Перевод "документ подтверждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
документ - перевод : документ подтверждения - перевод : документ - перевод : документ - перевод : документ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подтверждения | Confirmations |
Подтверждения | Ask Confirmation For |
Подтверждения | Show confirmation dialog |
Диалог подтверждения | The Confirmation Dialog |
Мэри хотела подтверждения. | Mary wanted proof. |
Поправки, требующие подтверждения | Amendments to be confirmed |
Требовать подтверждения публикации | Manual upload approval |
Выводить диалог подтверждения | Show This Confirmation Dialog |
Диалог подтверждения выхода | Prompt Log Out dialog |
Ошибка подтверждения подлинности | Authentication error |
Мы также сожалеем о том, что итоговый документ не содержит в себе подтверждения прежних обязательств, касающихся разоружения, нераспространения и стрелкового оружия. | We also regret the fact that the outcome document does not reaffirm commitments already made regarding disarmament, non proliferation and small arms. |
Этому не было подтверждения. | That hasn't been confirmed. |
Официального подтверждения не требуется. | Un visa official n'est pas exigé. |
Удалить безвозвратно без подтверждения | Delete permanently without confirmation |
Удалить безвозвратно без подтверждения | Delete Permanently without Confirmation |
Изменять параметры без подтверждения | Change Settings Without Asking |
Завершить сеанс без подтверждения | Log Out Without Confirmation |
Выключить компьютер без подтверждения | Halt Without Confirmation |
Применять настройки без подтверждения | Please select a language |
Неизвестный способ подтверждения подлинности. | Unknown Authorization method. |
Удалить текущее изображение без подтверждения. | Deletes the current image without asking for confirmation |
Удалить текущий файл без подтверждения. | Deletes the current file without asking for confirmation. |
Какие у вас есть подтверждения? | What proof do you have? |
Отключает запросы подтверждения. Короткая кнопка | Turns off prompting. |
Всегда применять изменения без подтверждения | Always apply changes without confirmation |
Переместить в корзину без подтверждения | Move to trash without confirmation |
Переместить в корзину без подтверждения. | Move to Trash without Confirmation |
Я здесь для получения подтверждения. | I'm here to get validated. |
У нас пока нет подтверждения. | We haven't confirmed that yet. |
Давайте добавим функцию спутникового подтверждения. | And let's add satellite confirmation. |
Потребуются также подтверждения происхождения предметов. | During this period, the State may attempt to purchase the cultural object to ensure it remains in the country. |
Для подтверждения этого нам необходимо бросить взгляд на выдающийся документ Конвенцию о правах ребенка, которая представляет собой один из наиболее широко ратифицированных документов. | To prove that assertion, we need only glance again at the remarkable Convention on the Rights of the Child, one of the most broadly ratified instruments. |
Текущий документ весь документ. | Current document the whole document is sent to the script. |
c) подтверждения или отмены арбитражного решения, | (c) the confirmation or the setting aside of the award, |
Ничто из этого не получило подтверждения. | Nothing like that was ever confirmed. |
Подтверждения посланий также не используют CSMA. | Message acknowledgments also do not use CSMA. |
Никакого подтверждения вам направляться не будет. | No acknowledgement will be sent to you. |
Всегда показывать ключи шифрования для подтверждения | Always show the encryption keys for approval |
Слишком много фотографий ожидают подтверждения публикации. | Too many unapproved photos pending. |
Всегда показывать ключи шифрования для подтверждения | Always show the encryption keys for approval |
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. | We have no written record. |
Задаток не требуется! Без подтверждения доходов! | Lenders can start adding risk to new mortgages, not requiring down payments |
Мы не должны ждать подтверждения случая. | We do not have to wait for confirmation of a case. |
Я здесь для получения подтверждения, пожалуйста! | I'm here to get validated, please! |
У вас нет никакого подтверждения на это. | No warranty is there with you for this. |
Похожие Запросы : документ, - документ, - процесс подтверждения - после подтверждения - экран подтверждения - для подтверждения - посещаемость подтверждения - дата подтверждения - код подтверждения - соблюдение подтверждения