Перевод "долгожданное" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Долгожданное приглашение | A welcome invitation |
Долгожданное падение цен | A long awaited fall in price |
Это долгожданное признание работы Агентства за многие годы. | That is welcome recognition for the work of the Agency over many years. |
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров. | The long delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table. |
Сезон сенной лихорадки завершается в мае, принося аллергикам долгожданное освобождение. | The hay fever season winds up around May, bringing much needed relief to those with pollen allergies. |
В 2004 году началось долгожданное осуществление проекта по расширению и модернизации Пиблс хоспитал . | In 2004, the long awaited project to expand and modernize the Peebles Hospital got moving. |
6 июля 2012 тысячи пользователей Интернета, говорящих на каталанском, праздновали долгожданное появление Твиттера на их языке. | On July 6, 2012, thousands of Catalan speaking netizens celebrated the fact that Twitter finally speaks their language. |
Тем не менее тот факт, что Ирак выдвинул свою кандидатуру, означает долгожданное возвращение страны в сообщество наций. | However, the fact that Iraq had proposed a candidate marked the country's welcome return to the community of nations. |
Началось долгожданное развязывание гордиева узла на Ближнем Востоке, в регионе, где сосуществуют три мировые культуры и религиозные традиции. | There began the long expected unraveling of the Gordian knot in the Middle East, the place where three world cultural and religious traditions coexist. |
Я рад сообщить, что недавно состоялось долгожданное приведение к присяге в национальном парламенте уполномоченного по правам человека и вопросам правосудия. | I am delighted to report that the long awaited Provedor for Human Rights and Justice has recently been sworn in by the National Parliament. |
Приведет ли кризис к националистической и эгоистичной позиции по обе стороны Атлантики, загнав в тупик долгожданное сближение, если не полное примирение? | Will the crisis lead to nationalistic and selfish attitudes on both sides of the Atlantic, stymieing the long awaited rapprochement, if not a full reconciliation? |
Мое правительство приветствует долгожданное возвращение Южной Африки в нашу Организацию, последовавшее после уничтожения апартеида и проведения первых многонациональных выборов на основе плюрализма. | My Government welcomes South Africa apos s long awaited return to this Organization following the dismantling of apartheid and the holding of the first multiracial, pluralist elections. |
Его последствия и в первую очередь взаимные санкции Запада и России дают Минску, который пока сам испытывает санкционное давление, долгожданное поле для маневра. | Its consequences first and foremost the reciprocal sanctions between the West and Russia have provided Minsk, which is still feeling the pressure of sanctions itself, with long awaited room to manoeuvre. |
Cпросите себя тогда Когда вы наконец получите долгожданное повышение, сделаете заветную покупку, приобретёте желанный дом, достигнете финансовой стабильности, забравшись на самую вершину успеха... | So you have to ask yourself when you finally get the ultimate promotion when you have made the ultimate purchase when you buy the ultimate home when you have stored up financial security and climbed the ladder of success to the highest rung you can possibly climb it... and the thrill wears off |
наградил альбом 4 звездами из 5, комментируя это как долгожданное пополнение дискографии Angels and Airwaves , и добавил, что это твёрдый, запоминающийся и инновационный альбом . | awarded the album four stars out of five, heralding it as a welcome addition to the Angels and Airwaves discography and going on to say it's a solid, catchy and innovative rock record. |
Это долгожданное событие, которое знаменует завершение процесса, начатого много лет тому назад, является значительной вехой в усилиях человека по созданию нового правового режима океанов. | This long awaited event, which marks the culmination of a process started many years ago, is a significant milestone in the human endeavour to create a new legal order for the oceans. |
Мы полагаем, что долгожданное принятие Факультативного протокола к Конвенции 1994 года является существенным достижением, важность которого была признана руководителями наших стран в итоговом документе саммита. | We consider that the long awaited adoption of the Optional Protocol to the 1994 Convention is a significant achievement, the importance of which was recognized by our world leaders in the summit outcome document. |
Вызывает глубокое сожаление тот факт, что долгожданное заявление, сделанное ДСОР в Риме 31 марта, не привело к конкретному прогрессу в деле разоружения и репатриации комбатантов. | It is most regrettable that the long awaited declaration by FDLR in Rome on 31 March has not resulted in concrete progress towards disarmament and the repatriation of combatants. |
Столь долгожданное рождение единой, нерасовой и демократической Южной Африки под эгидой правительства национального единства является в первую очередь победой народа Южной Африки и его руководителей. | The long awaited emergence of a united, non racial and democratic South Africa under the helm of a Government of national unity is first and foremost a victory for the South African people and their leaders. |
Для некоторых долгожданное соглашение между Организацией освобождения Палестины (ООП) и Израилем, которое было достигнуто в результате переговоров самими палестинцами, по прежнему является предметом, вызывающим наше удивление. | For some, the dramatic accord between the Palestine Liberation Organization (PLO) and Israel, negotiated entirely by the Palestinians themselves, continues to be viewed with a measure of astonishment. |
Поэтому долгожданное вступление Конвенции в силу чрезвычайно важно, ибо это дает импульс нашим усилиям по сдерживанию посягательств как на нашу национальную безопасность, так и на наши национальные ресурсы. | The long awaited entry into force of the Convention is therefore of extreme importance, as it provides a boost to our efforts to curb infringement on both our national security and our national resources. |
В конечном итоге, в этом заключалось долгожданное народное восстание Польши, которое было местью за декабрь 1980 года, когда Ярузельский объявил военное положение, запретил Солидарность и заключил ее лидеров в тюрьму. | Here, at long last, was Poland s long awaited popular uprising, revenge for December 1980, when Jaruzelski declared martial law, banned Solidarity, and threw its leaders in jail. |
В результате этих действий Республики Армения последний визит Марио Рафаэлли в регион, как и предыдущие, не дал никаких оснований для надежд на скорую реализацию резолюции СБ ООН и долгожданное прекращение кровопролития. | As a result of these actions by the Republic of Armenia, the last visit by Mario Rafaelli to the region, like those which preceded it, has given no grounds to hope for the swift implementation of the Security Council resolution and the long awaited cessation of the bloodshed. |
Отставка президента Либерии Чарльза Тейлора и его изгнание в Нигерию означают не только долгожданное облегчение для раздираемой войной страны, которой он столь плохо управлял, но, возможно, также и первый звонок для других дискредитировавших себя диктаторов. | President Charles Taylor's resignation from Liberia's presidency and his exile in Nigeria is not only a welcome relief for the war torn land he so misruled, but also perhaps a bellwether for other discredited dictators. |
810. 11 мая 1993 года всего за несколько часов до того, как его уход в отставку официально вступил в силу, министр внутренних дел Арие Дери официально объявил долгожданное решение о расширении границ Иерусалима в западном направлении. | 810. On 11 May 1993, the long awaited westward expansion of Jerusalem was made official by the Minister of the Interior, Aryeh Deri, only hours before his letter of resignation was to take effect. |