Перевод "долгом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что с долгом Пунчика? | What about Ponchika's debt? |
Связан долгом и честью. | Duty and honorbound and such. |
Я считаю это своим долгом. | I consider it my duty. |
Это должно быть нашим долгом. | This must be our pledge. |
Это должно быть долгом каждого. | This must be the responsibility of everyone. |
Первым долгом нужно исполнять приказы. | The first order is to obey orders. |
Мы считаем, что помощь нуждающимся является религиозным долгом и моральным обязательством, а также долгом каждого гражданина. | We regard relief to the needy as a religious duty and a moral obligation as well as a duty toward every citizen. |
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. | They regarded returning as their patriotic duty. |
Я считаю своим долгом помогать родителям. | I consider it my duty to help my parents. |
Их губы слились в долгом поцелуе. | Their lips interlocked in a long kiss. |
Когда вы думаете разберутся с долгом? | When do you think the loan will be decided? |
Я посчитал своим долгом предупредить вас. | I thought it my duty to warn you. |
Долгом офицера в плену является побег. | The official duty of a prisoner's escape. |
Аналогично обстоит дело и с государственным долгом. | A similar pattern holds for public debt. |
Я считаю своим долгом защищать этих детей. | I believe it my duty to protect these children. |
Они то и есть пренебрегающие своим долгом . | And they are the heedless! |
Они то и есть пренебрегающие своим долгом . | It is they who are the heedless. |
Они то и есть пренебрегающие своим долгом . | They are utterly steeped in heedlessness. |
Они то и есть пренебрегающие своим долгом . | And such are the heedless. |
Первая из них связана с долгом памяти. | The first concerns the duty to remember. |
Слуги пьяным храпом Над долгом издеваются своим. | and the surfeited grooms do mock their charge with snores. |
Все, что меньше этого, является пренебрежением моральным долгом. | Anything less is a dereliction of moral duty. |
Почему всякий считает своим долгом заботиться обо мне? | Why does everybody consider it his duty to look after me? |
В долгом и ожесточенном сражении Махисашура был убит. | A long and fierce battle ensued in which the demon Mahisasura was finally slain. |
Пословица это короткое предложение, основанное на долгом опыте. | A proverb is a short sentence based on long experience. |
Пусть это будет нашим долгом перед грядущим поколением. | Let this be our pledge to the next generation. |
Вы не знаете, что долгом офицера в плену... | Do not know is the duty of every prisoner ... |
Но Японии придётся справляться со своим огромным долгом самой. | Japan, however, stands alone with its massive debt. |
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим. | Then We retributed those who were sinful. It is a duty incumbent on Us to help the believers. |
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим. | Then We took vengeance upon those who transgressed. And incumbent upon us was avengement of the believers. |
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим. | Then We took revenge on those who sinned. It is incumbent on Us to help the believers. |
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим. | Then We took vengeance upon those who acted wickedly. It was incumbent on Us to come to the aid of the believers. |
Мы отомстили грешникам, и Нашим долгом было помогать верующим. | To help believers is ever incumbent upon Us. |
Поэтому нашим общим долгом является решение этих сложных проблем. | It is therefore our common responsibility to address these unfortunate facts. |
Забота о детях и их воспитание являются долгом родителей. | The care of children and their upbringing is a duty of the parents. |
Предотвращение таких попыток является прямым долгом Организации Объединенных Наций. | It is the bounden duty of the United Nations to prevent these attempts. |
Я считаю своим долгом напомнить вам что курение вредно. | I feel obligated to remind you that smoking is bad habit. |
Я лежал все это время в долгом, тяжком сне | Long was I sunk in a delusive dream |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Or is it that you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Askest thou a hire from them so that they are laden with debt? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Or is it that you (O Muhammad SAW) ask them a wage, so that they are heavily burdened with debt? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt? |
Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом? | Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt? |