Перевод "должен был сказать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : сказать - перевод :
Say

должен - перевод : должен - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : был - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это я должен был сказать!
That's MY line!
Тому должен был сказать Мэри.
Tom should've told Mary.
Я должен был сказать это.
I should've said that.
Том должен был сказать Мэри.
Tom must've told Mary.
Ты должен был сказать мне.
You should've told me.
Ты должен был сказать мне.
You should have told me.
Я должен был сказать ей.
I had to tell her.
Я должен был это сказать.
I had to say that.
Должен сказать, я был удивлен.
I must say i was surprised...
Ктото должен был сказать ему.
Somebody should have told him.
Ты должен был сказать ему правду.
You should tell him the truth.
Том должен был сказать нам правду.
Tom must've told us the truth.
Возможно, я должен был сказать Тому.
Maybe I should've told Tom.
Я должен был сказать тебе правду.
I should've told you the truth.
Он должен был сказать мне имя!
He was about to give me the name!
Я должен был сказать это раньше.
I should have said something before.
Я должен был сказать тебе раньше.
I should have told you sooner.
Ктото должен был тебе это сказать.
Somebody had to tell you.
Я сказал всё, что должен был сказать.
I said everything I had to say.
Я сказал всё, что должен был сказать.
I said all I had to say.
Что я, по твоему, должен был сказать?
What do you think I should've said?
Я должен был сказать что то раньше.
I should've said something earlier.
Том должен был сказать Мэри, что женат.
Tom should've told Mary that he was married.
То, что он должен был сказать псалмов.
What he did was to say Psalms.
Хочешь сказать, я должен был ее почуять?
Are you saying I should've smelled her?
Я должен был сказать я люблю тебя .
I should have said I love you.
Разве я не должен был сказать вам?
Shouldn't I have told you?
Я просто должен был вам это сказать.
I just had to let it out.
Я должен был, сказать, как Унесенные ветром .
I shoulda said like Gone with the wind.
Должен сказать, он был человеком незаурядного мужества.
He was a man of extraordinary courage.
Том мог и должен был что нибудь сказать.
Tom could've and should've said something.
Том должен был сказать Мэри, что он женат.
Tom should've told Mary that he was married.
Том должен был сказать Мэри, что он женат.
Tom should've told Mary he was married.
Том должен был сказать Мэри, что он женат.
Tom should have told Mary he was married.
Я должен был сказать в административном, не забывайте.
I should have said in the administrative, don't forget.
Джесси, я должен был тебе это раньше сказать.
I should have told you before.
должен сказать, нельз сказать.
meant to say, can't be said.
Да, извините, я должен был раньше об этом сказать.
Right, sorry, my I should have mentioned that, yeah.
Думал о том, что я должен был вам сказать.
I think of things... I should have said to you.
Том должен был сразу сказать Мэри, что он не холост.
Tom should have told Mary right away that he wasn't single.
Ты должен был сказать мне, что не знаешь, что делать.
You should've told me you didn't know what to do.
Ты должен был сказать мне, что не умеешь этого делать.
You should've told me you didn't know how to do this.
Мэри была очень обижена тем, что Том должен был сказать.
Mary was highly offended by what Tom had to say.
Прости брат Я должен был тебе сказать и потом уехать
I'm sorry, hyung... I should have told you and then left.
Ты должен был сказать, что у тебя есть жена, Крис.
You should have told me you had a wife, Chris.

 

Похожие Запросы : Должен сказать - должен сказать - должен сказать - я должен сказать - один должен сказать - он должен сказать - Я должен сказать - должен я сказать, - он должен сказать, - я должен сказать - я должен сказать - должен я сказать - Должен вам сказать,