Перевод "должен я проверить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проверить - перевод : проверить - перевод : проверить - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : проверить - перевод : проверить - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Checking Check Checked Test

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен это проверить.
I should check on that.
Я должен проверить свой ежедневник.
I... I'll have to check my date book.
Я должен проверить свой почтовый ящик.
I have to check my mailbox.
Но я должен был тебя проверить.
But I had to test you.
Именно, но я должен проверить твои расходы.
It is, but I should check your expenses.
Мне только сказали, что я должен проверить терминал.
All they said, I should check the master terminal.
Я думаю, что ты должен пойти и проверить.
I still think you ought to go down there.
Я должен проверить, я не могу сказать, пока все не выясню.
I can't tell you until I've checked further.
Я должен был остаться там и проверить все это сам.
I should have stayed and checked the whole thing myself.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Vajpayee should test Pakistan's seriousness on this point.
Я могу это проверить.
I can verify that.
Я хочу проверить паспорта.
Wake up the sleeper cabin porters. I want to examine their passes. But listen...
Я просто зашёл проверить,..
I'm not a fool.
Я пришёл вас проверить.
An inspection.
Я имел ввиду проверить.
I mean an inspection.
Водитель должен иметь возможность без затруднений проверить исправность сигнального устройства.
The satisfactory condition of the warning device must be easily verifiable by the driver.
Поэтому до совершения сделки нотариус должен проверить ситуацию в базах данных.
Therefore, the notary has to check the situation in the databases before the transaction can take place.
Я зайду проверить в восемь.
I'm going to check out at eight.
Я хочу кое что проверить.
I want to check something.
Я хочу кое что проверить.
There's something I want to check.
Я хочу кое что проверить.
Just testing.
Я хочу проверить свои силы.
I just want to know that I feel strong, you know.
Я хочу проверить, свои силы.
I just want to know that I feel strong, you know.
Я пошлю кого нибудь проверить.
I'll send someone to check on Saberneck.
Погоди. Я хочу коечто проверить.
Wait, I wanna find out something.
Я хочу проверить, чтобы убедиться.
I'd like to see for myself. Right.
Поисковый робот должен сначала проверить, обновляет он старое содержание или добавляет новое.
The indexer must first check whether it is updating old content or adding new content.
Я просто хотел проверить почтовый ящик.
I just wanted to check my email.
Я могу проверить это для тебя.
I can check that for you.
Я просто пошёл кое что проверить.
I just went to check something.
Я сказал Тому проверить уровень масла.
I told Tom to check the oil level.
Я попросил Тома проверить мою работу.
I got Tom to proofread my paper.
Я попросил Тома проверить мой доклад.
I got Tom to proofread my paper.
Я уговорил Тома проверить мой доклад.
I got Tom to proofread my paper.
А сейчас я хочу вас проверить.
Now I'm going to challenge you.
Ой, погодите, я хочу проверить почту.
Oh, hold on, I want to check my email real quick.
Я его когданибудь вскрою чтобы проверить.
I'm gonna cut him open sometime and find out!
Я хочу проверить её по пути.
I want them checked right down the line.
Я хотела проверить твою чековую книжку...
Because I was going to look at your check book.
Я собираюсь проверить в Москве. Почему?
I'm going to check with Moscow first.
Я просто зашел, чтобы проверить М47.
I just dropped in to check on M47.
Проверить
Shows the amount of times you did not know the right answer.
Проверить
Test Login
Проверить
Test Login
Проверить
Checkout

 

Похожие Запросы : я должен проверить - должен проверить - я проверить - я проверить - должен был проверить - он должен проверить - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - я проверить с