Перевод "должно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Happen There

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Джульетта Что должно быть должно быть.
JULlET What must be shall be.
Должно не должно мне не нужны догадки!
I don't want if, ands or buts.
Добро же должно быть постоянным, должно расти.
To be of benefit, goodness must be constant, forever building.
Должно, дома.
'I expect so.'
Должно сойтись.
You can count it.
Должно быть.
There must be.
Не должно.
Not at all.
Должно быть!
That must be it!
А должно?
Should I be?
Должно значить.
It should.
Но должно
Oh, but it must.
Должно интересовать.
You must be interested.
Должно быть...
Possibly.
Должно хватить.
It'll have to do.
Не должно.
Lt shouldn't.
Не должно!
It cannot happen.
Должно пройти.
I must getover it!
Должно быть!
She does?
Не должно!
No!
Ничто не должно было быть удалено все должно остаться.
Nothing was to be removed everything must remain.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Есть тоже свой сословный инстинкт, что должно или не должно.
We have a class instinct as to what should not be done.
Оно должно делиться на 5. Оно должно делиться на 4.
It has to be divisible by 5.It has to be divisible by 4.
А должно бы.
They should be.
Так должно быть.
This is the way it ought to be.
Компаньонка, должно быть.
I expect she's a companion.
Должно, хороша штучка!
I should think it's a fine thing.'
Должно быть, хорошо.
'I suppose so.
Теперь, должно, дома.
Now they must be at home again.
Насилие должно прекратиться.
The violence must stop.
Это должно быть...
This has got to be...
Должно быть, заблуждается.
Might be misinformed
Государство должно вмешаться
'Governments should step in'
Стыдно должно быть!
Shame on you!
Шоу должно продолжаться!
Show must go on!
Шоу должно продолжаться.
The show must go on.
Представление должно продолжаться.
The show must go on.
Этого должно хватить.
That should be enough.
Испытание должно начаться.
The experiment has to begin.
Должно быть весело.
It should be fun.
Это должно прекратиться.
This has to stop.
Это должно прекратиться.
It has to stop.
Это должно прекратиться.
This must stop.
Это должно прекратиться.
This has got to stop.