Перевод "должностное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Official Misconduct Malfeasance Elected Colonial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

а) должностное злоупотребление
(a) Abuse of office
Растрата, подделка документов, должностное преступление
Misappropriation of funds, manipulation, malfeasance.
Было наказано 141 государственное должностное лицо.
In all, 141 public servants were sanctioned.
Главное административное должностное лицо (Генеральный секретарь)
Chief administrative officer (Secretary General) 1 A S G
Он нужен им как лицо должностное.
The fellow next to you will do just as nicely.
Может, потому что я должностное лицо.
Evening, sir.
Должностное лицо высшего уровня Организации освобождения Палестины
Palestine Liberation Organization Representative of the Amman Lisbon Amman 570
МОС назначило должностное лицо по связям с НПО
The MoE has nominated a NGOs liaison person
(Аплодисменты.) Пусть S ограничить любое выборное должностное лицо
Send me a bill that bans insider trading by members of Congress I will sign it tomorrow.
b) назначить должностное лицо, ответственное за охрану портовых средств
(b) Designating a Port Facility Security Officer (PFSO)
Помимо задач, определяемых Законом, старшее должностное лицо также обязано
In addition to the tasks specified in the Act, the prison officer is also required to
Мьянма сообщила, что назначенным должностным лицом является следующее должностное лицо
Police Colonel Sit Aye, Head of Department
Должностное лицо высокого уровня Организации освобождения Палестины Тунис Лиссабон Тунис
Senior member of the Tunis Lisbon Tunis 273
Если должностное лицо уходит в отставку или утрачивает способность выполнять свои функции или быть представителем участвующего государства, Конференция избирает в кратчайшие сроки новое должностное лицо.
If an officer resigns or ceases to be able to perform his functions or to be a representative of a participating State, the Conference shall, as soon as possible, elect a new officer.
Должностное лицо таможенного органа заверяет декларацию и ЕАД своей личной печатью.
The customs officer seals the Declaration and the SAD with personal seal.
Соответствующее должностное лицо имело в виду обеспечение quot идеальных условий quot .
The intention of the official concerned is achieving an quot ideal environment quot .
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике.
Google CEO Eric Schmidt is a practical practitioner of this philosophy.
Хотя коррупция распространена, ни одно высокопоставленное должностное лицо не преследовали судебным порядком.
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted.
Министр иностранных дел должностное лицо, возглавляющее внешнеполитическое ведомство государства, в ранге министра.
A minister of foreign affairs, or foreign minister, is generally a cabinet minister in charge of a nation's foreign affairs.
Вице президент Филиппин () второе по значимости должностное лицо в исполнительной власти Филиппин.
It is the second highest executive official of the government of the Philippines, after the President.
Я изучил доклад контролера министерства финансов обнаруженное должностное преступление не имеет оправданий.
I've reviewed the Treasury Department watchdog's report, and the misconduct that it uncovered is inexcusable.
В порядке, предусмотренном законодательством, должностное лицо таможенного органа осуществляет досмотр багажа физических лиц.
In the manner stipulated by the Legislation the customs official conducts physical person's cargo luggage examination.
Под термином должностное лицо по смыслу статьи 386 Уголовного кодекса понимаются следующие лица
Under article 386 of the Penal Code, the term official means
quot Старшее должностное лицо должно проводить регулярную проверку выполнения программы внедрения новой техники.
quot There should be a regular review of the Technological Innovations Programme by a senior official.
Эти разъяснения должно дать старшее должностное лицо, отвечающее за административные вопросы и управление.
Such clarification should be provided by a senior officer in charge of administration and management.
Высшее должностное лицо Организации Объединенных Наций по правам человека теперь призывает провести тщательное расследование.
The top United Nations human rights official is now calling for a thorough investigation.
Мэр Москвы высшее должностное лицо Москвы, возглавляющее высший орган исполнительной власти города правительство Москвы.
The Mayor of the City of Moscow is head of the executive branch of the political system in Moscow, the Government of Moscow.
Как второе по значению должностное лицо в государстве, Custos Urbis был личным представителем царя.
As the second highest office of state, the custos urbis was the king s personal representative.
Должностное лицо глава Департамента финансов Ирландии, считается одним из самых важных членов Правительства Ирландии.
The office holder controls the Department of Finance and is considered one of the most important members of the Government of Ireland.
Он написал Ван До письмо с просьбой назначить другое гражданское должностное лицо военным губернатором.
He wrote Wang, requesting that a civilian official be made the military governor.
Уганда сообщила, что национальным координатором по вопросам, относящимся к Протоколу, является следующее должностное лицо
Uganda stated that the national focal point for the Protocol was as follows
(1)  должностное лицо, осуществляющее досмотр транспортного средства раздел 101  задержание контролируемых товаров раздел 102.
Detention of controlled goods s. (1) Disposition of illegally imported goods s.
Должностное лицо, ответственное за проведение предварительного расследования, не называло обвиняемым своей фамилии и должности.
The officer responsible for the preliminary investigation never identified himself to the defendants.
Если должностное лицо вроде Итакуры заявится сюда... Он явно не сочтет это рядовой ссорой.
If a government official like Itakura were to come here and get involved you can expect he won't treat this as a mere quarrel case.
Вы не имеете на это права ни как глава рода, ни как должностное лицо.
You don't have the right to do it not as clan chief, and not as magistrate.
Должностное лицо таможенного органа производит проверку декларации и ЕАД и заполняет в них соответствующие графы.
The customs officer conducts face vet of the Declaration and the SAD and completes the corresponding boxes on them.
Согласно сообщениям, еще одно должностное лицо Генеральный секретарь Партии демократического действия Мирсад Церман заявил следующее
Another official, Mirsad Cerman, the Secretary General of the Party of Democratic Action, was quoted as saying
Во избежание этого затруднения было предложено исключить из формулировки подпункта c) любую ссылку на должностное лицо.
To remedy that drafting problem, it was proposed that no reference to an official should be included in subparagraph (c).
Полномочный орган (должностное лицо) немедленно сообщает о задержании несовершеннолетнего родителям или законным представителям задержанного (статья 401).
The competent organ or official must immediately notify the parents or legal representatives of the arrest of a minor (art.
Старшее должностное лицо аэропорта, ответственное за выдачу пропусков в зоны ограниченного доступа, должно удостовериться в том, что
The senior airport official, who is responsible for issuing entry badges to restricted areas, must ascertain that
После завершения работы закрытого заседания председательствующее должностное лицо соответствующего органа может распространить коммюнике через генерального секретаря Конференции.
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary General of the Conference.
После завершения работы закрытого заседания председательствующее должностное лицо соответствующего органа может распространить коммюнике через Генерального секретаря Конференции.
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary General of the Conference.
В начале XIX века британский резидент, старшее британское должностное лицо в районе залива, находился на побережье в Бушире.
At the beginning of the 19th century, the British Resident, the senior British officer in the Gulf, was based on the Persian coast at Bushehr.
Составляющее такой отчет должностное лицо не имеет права поднимать в нем вопрос о половой принадлежности данного государственного служащего.
No discretion is left to the reporting officer to make a government official's gender an issue.
1.35 В соответствии с Уставом на Генерального секретаря как Главное административное должностное лицо Организации возложен широкий круг обязанностей.
1.35 As the Chief Administrative Officer of the Organization, the Secretary General is entrusted with a broad range of responsibilities under the Charter.