Перевод "долю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Справедливую долю. | A fair share of it. |
Эта зеленая область обслуживает нижнюю долю, фиолетовая верхнюю долю. | So this green region serves the lower lobe down here, the purple serves the upper lobe. |
Какую долю среди таких лиц составляют мужчины и какую долю женщины? | What proportion of the people in question were male and what proportion female? |
Отдай мне мою долю. | Give me my portion. |
Отдайте мне мою долю. | Give me my portion. |
которые выделяют долю имущества | In whose wealth a due share is included |
которые выделяют долю имущества | And those in whose wealth exists a recognised right, |
которые выделяют долю имущества | those in whose wealth is a right known |
которые выделяют долю имущества | And those in whose riches is a known right. |
которые выделяют долю имущества | And those in whose wealth there is a known right, |
которые выделяют долю имущества | And those in whose wealth is a rightful share. |
которые выделяют долю имущества | and those in whose wealth there is a known right |
которые выделяют долю имущества | And in whose wealth there is a right acknowledged |
Необходимо увеличить эту долю. | That figure should be increased. |
Циала получит твою долю. | Your share of the loot to Tziala. |
И получить свою долю | And get their share |
На долю горнодобывающей и | As shown in Box 8.1 and Table 8.1, the mining and metallurgy sectors are |
Хочешь в долю? Не! | Want in? |
Возмите меня в долю. | Cut me in on the profits. |
Я оплачу свою долю. | 29.45 I can pay for my own. |
Только не мою долю. | Not with my half. |
Я хочу свою долю! | Not to me. |
Да, отдай нашу долю. | Yeah, give us our money. |
Все они получили долю. | They all got an angle. |
Какую долю ему дадим? | What pay shall we give him? |
Ты продал свою долю. | You've sold your stock. |
В коммерческом секторе на долю торговли приходилось 8,9 , на долю гостинично ресторанного бизнеса 2,6 . | Within Trade, Hotels and Restaurants industry, Trade accounted for 8.9 percent, Hotels and restaurants accounted for 2.6 percent. |
считают долю затрат в доходе. | Cost benefit analysis. |
Эта критика имеет долю правды. | That criticism contains some truth. |
Архитектура должна содержать долю риска. | I think architecture should be risky. |
За долю секунды все закрылось. | In a little bit, it will close. |
Так, это даст нам долю. | Now, this will give you a decimal |
Можешь послать мою долю туда. | You can send my share there. |
Я отдаю свою долю ребятам. | I'm giving my share to the boys. |
Я хочу свою долю любви. | I want my share of love. |
Я не отдам свою долю | I won't give up my share. |
Вы способны заплатить свою долю. | You could pay your share of it. |
Не хотите вступить в долю? | How would you like to share in it? |
Берем долю с каждой посудины. | Everything moves in and out, we take our cut. |
Ты хочешь получить долю Джорджа? | You're interested in takin' George's cut? |
Дай мне свою долю сейчас. | Give me your share now. |
Что касается выбросов N2O, то можно отметить, что две трети (67 ) приходятся на долю сельского хозяйства, одна пятая часть (22 ) на долю преобразования энергии, примерно 11 на долю промышленных процессов и незначительная часть на долю отходов. | Two thirds (67 per cent) of N2O emissions originate from farming, a fifth (22 per cent) from energy conversion, 11 per cent from industrial processes and a very small amount from wastes. |
Настоящая проверка выпадет на долю американцев. | The real test will be for the Americans. |
Все эти объяснения содержат долю правды. | All these possible explanations contain grains of truth. |
Вероятность выигрыша составляет тысячную долю процента. | The probability to win is 0.001 . |