Перевод "допрашивал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Кто меня допрашивал. | My interrogator. |
Сидел за своим столом, допрашивал меня. | He sat at his desk interrogating me. |
И вот этот японский менеджер, который допрашивал меня полчаса, наконец, спросил | So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, |
Да ладно вам. Он на меня сразу запал, когда допрашивал нас. | He was totally coming on to me when he was at our house questioning us. |
Я сегодня, товарищи, себя с пристрастием допрашивал, думал, может быть, мы не правы? | Comrades, today I asked myself repeatedly Is it possible we're in the wrong? |
Затем Кларк был направлен в Лондон, где Майлс допрашивал его в своём доме на протяжении двух дней. | Clarke was taken to London and interrogated by Myles at his house, for two days, but the cordwainer refused to cooperate. |
Но сколько он ни допрашивал Степана Аркадьича, нельзя ли получить свидетельство не говея, Степан Аркадьич объявил, что это невозможно. | But question Oblonsky as he would, as to whether he could not obtain a certificate without going to communion, Oblonsky declared that he must go through with it. |
Но есть сведения, что в конце 1943 начале 1944 года его допрашивал в главном здании гестапо в Берлине Адольф Эйхман. | He was still alive in late 1943 or early 1944, when he was interrogated by Adolf Eichmann at Gestapo headquarters in Berlin. |
И вот этот японский менеджер, который допрашивал меня полчаса, наконец, спросил Мисс Ян, у вас имеются какие либо вопросы ко мне? | So after being interrogated by this Japanese manager for a half an hour, he finally said, So, Miss Yang, do you have any questions to ask me? |
По словам одного из свидетелей, один из захваченных в бою солдат правительственных войск был жестоко избит начальником тюрьмы, который лично его допрашивал. | According to a witness, a government soldier captured in combat was severely beaten by a prison chief who interrogated him. |