Перевод "допросили" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы допросили его? | Will you send him here? |
Меня уже допросили в полиции. | I've already been questioned by the police. |
За те два дня меня дважды допросили. | They questioned me twice during those two days. |
Сразу же после моего ареста меня несколько раз допросили. | Right after my arrest I was interrogated several times. |
После того, как они допросили его, полиция вернула подозреваемого в дом. | After they questioned him, the police returned the suspect to the house. |
По возвращении его допросили о причинах его депортации и освободили за взятку. | On arrival, he was asked about the reasons for his deportation and was released after paying a bribe. |
Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой. | The forward air control pilots, were re interviewed, and affidavits were taken. |
Если бы его допросили, подозревал Гитлер, киргиз бы как нибудь доказал, что они были родственниками. | Had he questioned him, Hitler suspected, the Kyrgyz would have shown him proof that they were somehow related. |
Уже допросили дюжину человек, даже одного мясника, но, честно говоря, не думаю, что он убийца. | But I think he's innocent. |
Батти рассказал частой радиостанции MosaiqueFM, что 5 октября его допросили представители школьной администрации, которые обвинили его в клеветнических попытках опорочить школу. | Batti told the privately owned radio station MosaiqueFM that he was interrogated by his school administration on 5 October, which accused him of engaging in a smear and distortion campaign against it. |
Между тем Специальный докладчик получил надежную информацию, свидетельствующую о том, что полиция и силы безопасности допросили и арестовали нескольких человек, которые встречались с ним. | However, the Special Rapporteur has received reliable information that several persons who met with him have been questioned and arrested by police and security forces. |
Они были доставлены в отделение полиции по борьбе с организованной преступностью, где его допросили о деятельности его брата и угрожали ему, что его постигнет та же судьба. | They were taken to the anti gang police station where he was questioned about the activities of his brother and threatened with the same fate. |
Более чем за 130 дней 30 следователей из 17 стран допросили более 400 свидетелей и подозреваемых, проанализировали примерно 60 тысяч документов и подготовили более 16 500 страниц документации. | Over 130 days, 30 investigators from 17 countries interviewed more than 400 witnesses and suspects, reviewed approximately 60,000 documents and produced more than 16,500 pages of documents. |
30 марта 2010 года Поланчеца задержала полиция, после чего его допросили сотрудники Бюро по борьбе с коррупцией и организованной преступностью по поводу его участия в определённых финансовых операциях между компанией Podravka, MOL и OTP Bank. | On 30 March 2010, Polančec was apprehended by the police and questioned by USKOK, regarding his involvement in certain financial transactions between Podravka, MOL Group and OTP Bank. |
По пути в Монтего Бей полицейские свернули в сторону от шоссе и отвезли автора на quot пустынную дорогу quot , где они снова допросили и избили автора, при этом его руки были скованы за спиной наручниками. | On the way to Montego Bay, the policemen turned off the highway and took the author to a quot lonely road quot , where they again questioned and beat the author, with his hands cuffed behind his back. |
Как сообщил брат активиста, Исса Амро был вызван в отделение службы превентивной безопасности ПА утром 4 сентября. Его допросили по поводу поста в Facebook, в котором Амро раскритиковал власти ПА за арест журналиста Аймана Кавасми, задержанного днем ранее. | According to Amro's brother, he was summoned by the Palestinian Preventive Security Forces on the morning of 4 September and officials then interrogated him over a Facebook post, in which Amro had criticized the PA for arresting journalist Ayman Qawasmi the day before. |