Перевод "достаю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Scarce Goods Than Modern Searching

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Достаю молекулу из сумки
And I was pulling a molecule out of this bag.
Я не достаю так.
I can't reach it there, Tom.
Я достаю всё, что хочу.
I get everything I want.
Я останавливаюсь посередине и достаю голубя.
I stop in the middle. I make the dove appear.
Я всегда достаю их на складах СВ и ВМС.
I always get mine at the Army Navy stores.
Я разрушаю привидений. Достаю фамильные скелеты и обращаю в пыль.
I take family skeletons out of the closet and dust them off.
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен.
Right now, even if I need a few knuckledusters, I get them through someone I trust.
Разве я не всегда достаю то, зачем меня посылает мистер Мэйджак.
Majak?
Но я забываю обо всем, когда снимаю мундир и достаю пару пива.
But I forget about it when I get out of the suit and get a couple beers in me.
Но я достаю телефон, сажусь и смотрю на экран, как будто там что то важное.
But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to.
Одна из вещей, которую я делаю на практике, когда я встречаю людей, я достаю это.
So one of the things that I've done as an application is when I meet people, I take this out.
Это не так уж и плохо, через свои каналы я достаю для них выездные визы.
That's not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas.
Не хочу, чтобы видела, как я достаю деньги из кармана. Она меня обдерёт, как липку.
I don't want her to see I got money in my pockets, or she'll rip me off.
И иногда, когда такое случается, я представляю, что я достаю свой меч и отрубаю ему ухо.
What about waiting outside someone's door because you have a crush on that person?
Я также не должен тратить время, думая, что надеть утром, я просто достаю из моего шкафа ковбойскую рубашку.
I also don't have to waste time thinking what to wear in the morning, I just reach into my closet and put out the cowboy shirt.
Достаю молекулу из сумки и начинаю говорить о том, что нам эта молекула мало знакома, но наш организм отлично её знает.
And I was pulling a molecule out of this bag. And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well.
Поэтому я достаю свое большое колесо и свой крутящийся барабан... и свою шляпу с тремя перьями, смотрю на небо и говорю
So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say