Перевод "достаю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достаю молекулу из сумки | And I was pulling a molecule out of this bag. |
Я не достаю так. | I can't reach it there, Tom. |
Я достаю всё, что хочу. | I get everything I want. |
Я останавливаюсь посередине и достаю голубя. | I stop in the middle. I make the dove appear. |
Я всегда достаю их на складах СВ и ВМС. | I always get mine at the Army Navy stores. |
Я разрушаю привидений. Достаю фамильные скелеты и обращаю в пыль. | I take family skeletons out of the closet and dust them off. |
Я сейчас даже пару кастетов достаю через человека, в котором уверен. | Right now, even if I need a few knuckledusters, I get them through someone I trust. |
Разве я не всегда достаю то, зачем меня посылает мистер Мэйджак. | Majak? |
Но я забываю обо всем, когда снимаю мундир и достаю пару пива. | But I forget about it when I get out of the suit and get a couple beers in me. |
Но я достаю телефон, сажусь и смотрю на экран, как будто там что то важное. | But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to. |
Одна из вещей, которую я делаю на практике, когда я встречаю людей, я достаю это. | So one of the things that I've done as an application is when I meet people, I take this out. |
Это не так уж и плохо, через свои каналы я достаю для них выездные визы. | That's not so bad. Through ways of my own, I provide them with exit visas. |
Не хочу, чтобы видела, как я достаю деньги из кармана. Она меня обдерёт, как липку. | I don't want her to see I got money in my pockets, or she'll rip me off. |
И иногда, когда такое случается, я представляю, что я достаю свой меч и отрубаю ему ухо. | What about waiting outside someone's door because you have a crush on that person? |
Я также не должен тратить время, думая, что надеть утром, я просто достаю из моего шкафа ковбойскую рубашку. | I also don't have to waste time thinking what to wear in the morning, I just reach into my closet and put out the cowboy shirt. |
Достаю молекулу из сумки и начинаю говорить о том, что нам эта молекула мало знакома, но наш организм отлично её знает. | And I was pulling a molecule out of this bag. And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well. |
Поэтому я достаю свое большое колесо и свой крутящийся барабан... и свою шляпу с тремя перьями, смотрю на небо и говорю | So I get out my big wheel and my rolling drum... and my hat with the three feathers in it, and I look at the sky and say |