Перевод "достигло" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Reached Toll Supreme Peak Tension

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возбуждение достигло своего пика.
The excitement reached its peak.
Число жертв, говорят, достигло тысячи.
Casualties are said to total up to 1,000.
Огромных успехов достигло социалистическое земледелие.
The socialist agriculture achieved great success.
Какого бы уровня оно достигло.
What heights it might scale.
Всеобъемлющее послание организации достигло разных стран.
The organisation's inclusive message has reached a wide range of countries.
Несмотря на ураган, судно достигло порта.
In spite of the hurricane, the ship reached port.
1960 население Вишневого достигло 3800 человек.
By 1960 the population had reached 4000.
9 населения не достигло 6 лет.
9 of the population was under six years of age.
с) оно достигло возраста 35 лет
(c) He has attained the age of 35 years
Действительно, международное сообщество достигло важных рубежей.
Indeed, the global community has reached many significant milestones.
Это ещё не достигло той точки...
It hasn't yet reached the point of where...
Падение евро еще не достигло своего дна .
The euro has not necessarily reached the bottom.
Вскоре напряжение достигло предела на обеих сторонах.
Soon tensions were high on both sides of the divide.
Производство стали в этом году достигло максимума.
Steel production of the year was the highest on record.
К концу октября количество жертв достигло одиннадцати.
The number of victims differs according to sources.
Немецкое оружие так и не достигло Ирландии.
The German weapons were never landed in Ireland.
Возведение южной башни достигло только третьего яруса.
The south tower reached only as far as the third string course.
Зачисление достигло 9100 студентов в 1969 году.
Enrollment peaked at 9100 students in 1969, and an Ed.D.
К 1935 г. население достигло 5000 человек.
By 1935, the population reached 5,000.
Дополнение достигло стадии беты в июне 2014.
Blizzard invited players to enter the beta in June 2014.
В 2005 году их число достигло 407.
In 2005, that number has reached 407.
Но предела социальное напряжение достигло в городе Таза.
But it is in the city of Taza where the social tension reached its peak.
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection.
Политическое противостояние достигло пика в конце 1867 года.
The political struggle reached its climax in late 1867.
В 2007 году количество пассажиров достигло 761 тыс.
In that square, there is a memorial to those soldiers.
К 1959 году население достигло 10 миллионов человек.
The Australian population reached 10 million in 1959.
Извержение достигло уровня 3 по индексу вулканических извержений.
The eruption reached a value of 3 on the Volcanic Explosivity Index.
В 1971 году население Кикинды достигло 37,5 тыс.
In 1971 the city had a population of 37,487.
Во многих случаях перемещение достигло действительно тревожных масштабов.
In many instances, displacement has reached truly disturbing levels.
Но мы знаем, что терпение палестинцев достигло предела.
But we know the patience of Palestinians has been stretched to breaking point.
Место вроде Чикаго действительно достигло международного уровня значимости.
A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature.
К 1945 му году производство достигло ста тысяч.
By 1945, they were making 100,000.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
City employees could face criminal charges if they set their thermostats below 78 degrees Fahrenheit (25.5 Celsius). Nevertheless, electricity usage has reached near record levels.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nevertheless, electricity usage has reached near record levels.
Сегодня, по оценкам ЭКОВАС, их число достигло 15 миллионов.
Today, ECOWAS estimates that number to be 15 million.
Их число достигло максимума со времён Второй мировой войны.
This is the most number of refugees since World War II.
Поселение, названное Глинкой , к 1911 году достигло 1000 человек.
In 1911, the population of the workers settlement reached 1000.
К 11 декабря число участников демонстрации достигло 3000 человек.
By December 11, the number of participants had reached almost 3,000.
В MTV s Total Request Live видео достигло первого места.
The video reached number 1 on MTV's Total Request Live.
30 августа 2002 года количество статей достигло 40 000.
On Friday 30 August 2002, the article count reached 40,000.
В 2008 году население Хамхына достигло 768 551 жителей.
It has a population of 768,551 as of 2008.
В ноябре ежемесячное количество пользователей достигло 13 млн человек.
In November, the monthly number of users has reached 13 million people.
с) Общее количество репатриированных беженцев достигло 18 684 человек.
(c) Grand total of refugees who have since been repatriated is 18,684.
Число обвиняемых, переданных Трибуналу Сербией и Черногорией, достигло 37.
The number of indictees transferred from Serbia and Montenegro to the Tribunal rose to 37.
К 12 октября 2005 года количество штрафов достигло 537.
The number had reached 537 fines by 12 October 2005.