Перевод "достигло" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возбуждение достигло своего пика. | The excitement reached its peak. |
Число жертв, говорят, достигло тысячи. | Casualties are said to total up to 1,000. |
Огромных успехов достигло социалистическое земледелие. | The socialist agriculture achieved great success. |
Какого бы уровня оно достигло. | What heights it might scale. |
Всеобъемлющее послание организации достигло разных стран. | The organisation's inclusive message has reached a wide range of countries. |
Несмотря на ураган, судно достигло порта. | In spite of the hurricane, the ship reached port. |
1960 население Вишневого достигло 3800 человек. | By 1960 the population had reached 4000. |
9 населения не достигло 6 лет. | 9 of the population was under six years of age. |
с) оно достигло возраста 35 лет | (c) He has attained the age of 35 years |
Действительно, международное сообщество достигло важных рубежей. | Indeed, the global community has reached many significant milestones. |
Это ещё не достигло той точки... | It hasn't yet reached the point of where... |
Падение евро еще не достигло своего дна . | The euro has not necessarily reached the bottom. |
Вскоре напряжение достигло предела на обеих сторонах. | Soon tensions were high on both sides of the divide. |
Производство стали в этом году достигло максимума. | Steel production of the year was the highest on record. |
К концу октября количество жертв достигло одиннадцати. | The number of victims differs according to sources. |
Немецкое оружие так и не достигло Ирландии. | The German weapons were never landed in Ireland. |
Возведение южной башни достигло только третьего яруса. | The south tower reached only as far as the third string course. |
Зачисление достигло 9100 студентов в 1969 году. | Enrollment peaked at 9100 students in 1969, and an Ed.D. |
К 1935 г. население достигло 5000 человек. | By 1935, the population reached 5,000. |
Дополнение достигло стадии беты в июне 2014. | Blizzard invited players to enter the beta in June 2014. |
В 2005 году их число достигло 407. | In 2005, that number has reached 407. |
Но предела социальное напряжение достигло в городе Таза. | But it is in the city of Taza where the social tension reached its peak. |
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства. | His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. |
Политическое противостояние достигло пика в конце 1867 года. | The political struggle reached its climax in late 1867. |
В 2007 году количество пассажиров достигло 761 тыс. | In that square, there is a memorial to those soldiers. |
К 1959 году население достигло 10 миллионов человек. | The Australian population reached 10 million in 1959. |
Извержение достигло уровня 3 по индексу вулканических извержений. | The eruption reached a value of 3 on the Volcanic Explosivity Index. |
В 1971 году население Кикинды достигло 37,5 тыс. | In 1971 the city had a population of 37,487. |
Во многих случаях перемещение достигло действительно тревожных масштабов. | In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. |
Но мы знаем, что терпение палестинцев достигло предела. | But we know the patience of Palestinians has been stretched to breaking point. |
Место вроде Чикаго действительно достигло международного уровня значимости. | A place like Chicago has really reached kind of a level of international stature. |
К 1945 му году производство достигло ста тысяч. | By 1945, they were making 100,000. |
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня. | City employees could face criminal charges if they set their thermostats below 78 degrees Fahrenheit (25.5 Celsius). Nevertheless, electricity usage has reached near record levels. |
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня. | Nevertheless, electricity usage has reached near record levels. |
Сегодня, по оценкам ЭКОВАС, их число достигло 15 миллионов. | Today, ECOWAS estimates that number to be 15 million. |
Их число достигло максимума со времён Второй мировой войны. | This is the most number of refugees since World War II. |
Поселение, названное Глинкой , к 1911 году достигло 1000 человек. | In 1911, the population of the workers settlement reached 1000. |
К 11 декабря число участников демонстрации достигло 3000 человек. | By December 11, the number of participants had reached almost 3,000. |
В MTV s Total Request Live видео достигло первого места. | The video reached number 1 on MTV's Total Request Live. |
30 августа 2002 года количество статей достигло 40 000. | On Friday 30 August 2002, the article count reached 40,000. |
В 2008 году население Хамхына достигло 768 551 жителей. | It has a population of 768,551 as of 2008. |
В ноябре ежемесячное количество пользователей достигло 13 млн человек. | In November, the monthly number of users has reached 13 million people. |
с) Общее количество репатриированных беженцев достигло 18 684 человек. | (c) Grand total of refugees who have since been repatriated is 18,684. |
Число обвиняемых, переданных Трибуналу Сербией и Черногорией, достигло 37. | The number of indictees transferred from Serbia and Montenegro to the Tribunal rose to 37. |
К 12 октября 2005 года количество штрафов достигло 537. | The number had reached 537 fines by 12 October 2005. |