Перевод "достижений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Устойчивость достижений
Sustainability of achievements
Показатели достижений
Indicators of Achievement
Квесты аналогичны достижений.
Quests are similar to achievements.
Намечены следующие показатели достижений
The indicators of achievement will be
Новых достижений не отмечено.
New developments since initial report No new developments to report.
комплекса оценка технических достижений
Aerospace Complex Technology Assessment for
оценка достижений проектов
evaluation of project outcomes
Будущем, полном успехов и достижений.
A future full of achievements and development.
К числу достижений следует отнести
Among the achievements to date
c) Поддающие проверке показатели достижений
(c) Verifiable achievement indicators
c) Поддающиеся проверке показатели достижений
(c) Verifiable achievement indicators
Эти часы  символ невероятных достижений.
This watch is an icon. Of impossible achievement.
У нас есть список достижений.
And we created a track record.
Это одно из огромных достижений.
That's one of the big changes.
Это было время великих достижений
This is the time of great discoveries and achievements.
содействие распространению лучших достижений
contribution to the dissemination of best outputs
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Some of Musharraf s achievements are significant.
Отправной точкой всех достижений является потребность.
The starting point of all achievement is desire.
Отправной точкой всех достижений является желание.
The starting point of all achievement is desire.
Нами зафиксировано уже несколько важных достижений.
We have already recorded some important achievements.
Намечены следующие поддающиеся проверке показатели достижений
The verifiable achievement indicators will be
Намечены следующие поддающиеся проверке показатели достижений.
The verifiable achievement indicators will be
Любопытство это своего рода двигатель достижений.
Curiosity is the engine of achievement.
Ещё одна важная область будущих достижений генетика.
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics.
В шатрах выставка достижений российского народного хозяйства.
In the tents, there is an exhibition on the achievements of the Russian national economy.
достижений в области космической связи, с уде
other questions relating to space communications developments, taking particular
касающихся достижений в области космической связи, с
space communications developments, taking particular account
С. Краткое резюме общих достижений Специальной комиссии
C. Concise summary of the overall accomplishments of the Special Commission
Ещё одна важная область будущих достижений генетика.
The other major development is going to be in the area of what can happen in genetics.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs.
В наших ускорителях полно последних достижений техники.
Our accelerators are full of engineering superlatives.
И такая проверка неотъемлемая часть великих достижений.
And in part, that testing feels an appropriate part of achieving something great.
Вы основательно проголодались после своих спортивных достижений?
Have your sporting efforts left you feeling hungry?
Список достижений ОбщиеКроме достижений в ANNO 1404 Венеция существуют и другие награды, получаемые игроком в качестве поощрения за достигнутые результаты.
QuestsAlthough quests are not new to Anno 1404, both it and its expansion, 'Anno 1404 Venice,' feature far more quests than previous games in the series.
Являясь заслуженным отражением Ваших личных достижений и достижений Вашей страны, Ваше избрание на этот пост это большая честь для Африки.
In addition to being a well deserved tribute to you personally and to your country, your presidency is a distinct honour and privilege for Africa.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
The restoration of the capital, Grozny, was one of his clear achievements.
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
There are a number of ways to account for Jews disproportionate achievement.
Хотя это открытие ожидалось, будущее его достижений непредсказуемо.
Though the discovery was anticipated, the future advances that it will enable are unforeseeable.
Это одно из величайших достижений для любого питчера).
It is one of the greatest achievements any pitcher can earn).
Многие пользователи Twitter требуют признания невероятных достижений пловчихи
On Twitter, many demanded more recognition for Yip Pin Xiu's incredible achievement
Стимулирование, поощрение и признание усовершенствований и достижений поставщиков.
Inspiring, encouraging and recognizing improvements and achievements by suppliers.
Предполагаемыми показателями достижений в рамках данного проекта являются
The projected indicators for this project are
Формулировки ожидаемых достижений и показателей достижения результатов (см.
The expected accomplishments and indicators of achievement (see A 60 6 (Sect.
К числу последних достижений в этой области относятся
The most recent developments in this respect included
Это, безусловно, является одним из ее выдающихся достижений.
Indeed, this has been among its most signal achievements.