Перевод "достижениях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
GV Расскажите о своих недавних достижениях? | GV Can you share some of your successes thus far? |
INF.7 (Доклад о достижениях вопросник) | Union and General Confederation of Agricultural Co operatives in the European Union)). |
Тасис горд своим участием в этих достижениях. | Tads is proud to have participated in this achievement. |
Часто ли журналисты пишут о научных достижениях Латинской Америки? | How much does the news media cover scientific advances in Latin America? |
Я хотел бы остановиться на некоторых недавних достижениях Индии. | I would like to highlight some of the recent developments in India. |
Я хотел бы остановиться на нескольких ключевых достижениях Конвенции. | I would like to highlight some of the key achievements of the Convention. |
Знакомство с музеем завершается рассказом о достижениях медицины Латвии. | The exhibition is finalized with the floor that represents the Latvian developments and achievements in medicine. |
Это жизненная история об их буднях и об их достижениях. | This a vital story in their daily lives, and their achievements. |
Пользователи Twitter также выразили своё мнение о достижениях этой инновативной системы | On Twitter, users also expressed themselves about the accomplishments of this innovative system |
Пусть наши обязательства на будущее будут основаны на результатах и достижениях. | Let our future commitment be result based and performance oriented. |
Отмечалось также, что в докладе недостаточно говорится об уже имеющихся достижениях. | It was also noted that there was insufficient mention of achievements to date. |
Сводная информация о таких достижениях и показателях приводится в таблице 23.1. | The overall framework of these accomplishments and indicators of achievement is shown in table 23.1. |
Здесь я хочу напомнить о достижениях Ирака с начала истории человечества. | Here, I want to recall Iraq's achievements since the dawn of history. |
d) перевод на арабский язык основных материалов о последних научных достижениях. | d. Translation into Arabic of fundamentals of science progress. |
Прежде всего, это означает устранение неравенства доходов в образовательных возможностях и достижениях. | Above all, it means addressing the income disparities in educational opportunity and attainment. |
Рекламный ролик посвящён торговой марке GMC, черпающей вдохновение в великих инженерных достижениях. | The commercial was about GMC taking inspiration from great engineering achievements. |
Сводные данные об этих достижениях и показателях содержатся в таблице 20.1 ниже. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 20.1. |
Доклад о первых достижениях был представлен на сорок шестой Всемирной ассамблее здравоохранения. | A report on first achievements was submitted to the forty sixth World Health Assembly. |
Подумайте о технических достижениях в нашем мире, случившихся в последние несколько столетий. | Think of the technical advances on our world over just the last few centuries. |
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях. | China s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success. The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai s most remarkable development site. |
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях. | China s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success. |
Вот что он пишет о современном состоянии и достижениях Движения за открытые данные | He also wrote about the current state and challenges of the open data movement |
Сводные данные об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приведены в таблице 11.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 11.1. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов с разбивкой по компонентам | Table 14.1 Framework of expected accomplishments and indicators of achievement by component |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов с разбивкой по компонентам | Table 21.1 Framework of expected accomplishments and indicators of achievement by component |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 8.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 8.1. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 33.1. | The overall framework of the expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 33.1. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов с разбивкой по компонентам | 18.14 To enable ESCAP to ensure that its programme of work is fully aligned with the priorities of its membership and is also cost effective and efficient, a rigorous internal review of the existing and planned activities was undertaken. |
Регулярно обеспечивайте все национальные рабочие группы информацией о деятельности и достижениях других групп. | 16) See online toolbox at http www.emcdda.europa.eu publications joint ndo handbook |
Следует помнить, что Иран заботится о своем имидже, как и о своих ядерных достижениях. | Iran, it must be remembered, cares as much about its image as it does about its nuclear achievements. |
Исследования на животных сыграли важнейшую роль в практически всех крупных достижениях в области медицины. | In fact, animal studies have played a vital role in almost every major medical advance. |
Сводная информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 14.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 14.1. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 28D.1. | The overall framework of the expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 28D.1. |
Сводная информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 29.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 29.1. |
Общая информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов содержится в таблице 25.1 ниже. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 25.1. |
Сводная информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 5.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 5.1. |
Общая информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов показана в таблице 18.1. | The overall framework of the expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 18.1. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 24.1 ниже. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown below in table 24.1. |
Общая информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов показана в таблице 12.1. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 12.1. |
452. Представитель остановилась на достижениях ее страны с 1987 года года представления первоначального доклада. | The representative focused on the achievements made by her country since 1987, the year of the presentation of the initial report. |
ЕС был построен на конкретных достижениях, способности концептуально мыслить и находить инструменты для реализации концепций. | Today s EU was built on concrete achievements, combining vision and the instruments needed to implement it. |
Общая информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов показана в таблице 27.1 ниже. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 27.1. |
Общая информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов показана в таблице 9.1 ниже. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 9.1 below. |
Сводная информация об ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в общей таблице 28B.1. | The overall framework of the expected accomplishments and indicators of achievement is summarized in table 28B.1. |
Сводная информация об этих ожидаемых достижениях и показателях достижения результатов приводится в таблице 28F.2. | The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 28F.2. |