Перевод "достоверность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Credibility Authenticity Accuracy Validity Credible

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Достоверность.
(g) Reliability.
Достоверность не определена.
Validity is unknown.
Сатьям, истина, достоверность.
Satyam truth , truthfulness .
PesaCheck также проверяет достоверность медиарепортажей.
PesaCheck also tests the accuracy of media reportage.
а) достоверность и полнота информации
(a) Reliability and integrity of information
Достоверность сообщаемых в ней сведений неизвестна.
The king was killed in battle in the year one thousand.
пока не пришла к нам достоверность .
Until the certainty (of death) had come upon us.
пока не пришла к нам достоверность .
Till death overcame us.
пока не пришла к нам достоверность .
till the Certain came to us.'
пока не пришла к нам достоверность .
until there came to us the certainty.
пока не пришла к нам достоверность .
Until there came to us (the death) that is certain.
пока не пришла к нам достоверность .
Until the Inevitable came upon us.
пока не пришла к нам достоверность .
until the inevitable event overtook us.
пока не пришла к нам достоверность .
Till the Inevitable came unto us.
Подпись верна, но достоверность ключа неизвестна.
The signature is valid, but the key's validity is unknown.
Достоверность подписи не может быть проверена.
The validity of the signature cannot be verified.
Подпись верна, однако достоверность ключа неизвестна.
The signature is valid, but the key's validity is unknown.
Каким образом можно оценить достоверность исследования?
Did the authors define a clearly formulated statement of the objectives of the research and what specific question it addressed?
И достоверность важная особенность моего серьёзного нонсенса.
And authenticity is a major part of my serious nonsense.
Как следствие, Группа считает достоверность ИВЗ сомнительной.
In support of this claim, Turkey relies on the same facts and evidence which it submitted in support of its fourth F4 instalment claim.
Подпись верна, однако достоверность ключа очень мала.
The signature is valid and the key is marginally trusted.
Иракская сторона вновь подтвердила достоверность информации, представленной ранее.
The Iraqi side reaffirms the credibility of the information given previously.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости.
The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
Должностные лица, предоставляющие информацию, несут ответственность за ее достоверность.
Officials furnishing information are responsible for its accuracy.
Специальный докладчик не имел возможности проверить достоверность этих утверждений.
The Special Rapporteur has been unable to verify those allegations.
По мнению Агентства, отныне достоверность данных обеспечена надлежащим образом.
The Agency is of the opinion that data integrity is now adequately protected.
Однако достоверность этого моделирования является спорной и служит предметом исследований.
However the faithfulness of this modeling is controversial and the subject of research.
Заявитель критиковал достоверность информации о Шри Ланке, которой располагал СДБ.
The complainant criticized the reliability of the information concerning Sri Lanka that was before RRT.
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа.
But
Однако эта история, если допустить её достоверность, заслуживает более глубокого анализа.
Until more information is forthcoming, both from Kundera and from the authorities, the case will not be solved beyond reasonable doubt. Butif it happened, the case calls for a deeper reflection.
Научная достоверность эволюции так твёрдо установлена, что её практически невозможно опровергнуть.
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
Достоверность и полнота информации, содержащейся в годовых докладах представительств в странах
The accuracy and adequacy of country office annual reports
Прежде, чем выслать информацию, убедитесь, что ее достоверность подтверждена надлежащим образом.
Ensure that the information sent out has been appropriately validated.
По крайней мере один наблюдатель поставил под вопрос статистическую достоверность демонстрировавшихся инфографик.
At least one observer questioned the statistical validity of the infographics on display.
Эта процедура ставит под сомнение достоверность судопроизводства и принцип равенства состязательных возможностей.
This procedure questions the certainty of judicial proceedings and the principle of equality of arms.
5.7 Заявитель подтверждает достоверность своего рассказа о дезертирстве и исчезновении его дяди.
7.5 The State party adds that it is beyond the bounds of credibility to maintain, as the complainant does, that the purpose of returning her to Spain was to enable the Spanish police to question her about events prior to her flight to France in 1997 and her return to Spain late in 1999.
В результате этого Комиссия не может проверить достоверность, точность и полноту баланса.
As a result, the Board could not verify the validity, accuracy and completeness of the balance.
После этого МООНПВТ повысила точность и достоверность своих отчетов о численности войск.
UNMISET has since improved the accuracy and correctness of troop strength reporting.
достоверность и надежность анализа и выводов совместное владение результатами всеми участвующими партнерами.
Combined resources in practice, a successful NDO is the result of a combination of local, national and supranational resources, whether human, scientific and or financial.
У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение достоверность этой версии.
One of them, of course, is suicide.
Либеральный журналист Елена Костюченко тут же проверила достоверность его заявление в своем блоге.
He was immediately fact checked by liberal journalist Elena Kostyuchenko on her blog .
7 августа Песков сообщил журналистам, что российским спецслужбам будет поручено проверить достоверность сообщений.
Speaking with journalists on August 7, Peskov said that Russian special services would be tasked with verifying the authenticity of the reports.
Они посчитали его труд хорошим и засвидетельствовали его достоверность, за исключением четырёх хадисов.
They considered it a good effort and testified to its authenticity with the exception of four hadith.
Г н Эн Нагар (Египет) говорит, что необходимо проверять достоверность информации, предоставляемой Комитету.
Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was important to verify the accuracy of information before presenting it to the Committee.
a) упомянутый сотрудник министерства внутренних дел федерации подтверждает подлинность и достоверность предоставленной информации и
(a) The officer of the Federal Prosecutor's Office bears out the accuracy and truth of the information provided, and