Перевод "достоверностью" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Certainty Stated Scientific Insoluble Statistician

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наверное, после 100 или 1000 попыток можно будет остановиться и с некоторой достоверностью сказать, что 'n', похоже, является простым. Для примера с достоверностью 99,9
And perhaps after 100 or 1000 interations, we can stop and say it's probably prime with some certainty say for example 99.9 .
В него включены лишь те случаи, которые Департамент может с достоверностью подтвердить.
It is widely assumed that fatalities among the national staff of such organizations are much higher than the figures indicate, however reliable data are not available.
) Следовательно, время до вымирания с 95 процентной достоверностью в этой версии составит4560 лет.
Therefore, the 95th percentile extinction time estimate in this version is 4560 years.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
We shall recount (their deeds) to them with knowledge, for We were never absent (and saw all they did).
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
So indeed We shall inform them with Our knowledge and We were not absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
and We shall relate to them with knowledge assuredly We were not absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
Then surely We will recount unto them with knowledge, and We have not been absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
Then surely, We shall narrate unto them (their whole story) with knowledge, and indeed We were not absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
We will narrate to them with knowledge, for We were never absent.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
Then We shall narrate to them with knowledge the whole account. For surely, We were not away from them.
И Мы поведаем им с достоверностью о деяниях их Мы ведь не отлучались от них.
Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for We were not absent (when it came to pass).
p) будет следить за достоверностью финансовых ведомостей и надежностью механизмов внутреннего контроля Организации Объединенных Наций
(p) Monitor the integrity of the financial statements and internal controls of the United Nations
Глубина и сложность стратегической части игры, вкупе с хорошо интегрированной исторической достоверностью, также получили поддержку рецензентов.
The depth and complexity of the strategy portion was also received well by reviewers, together with well integrated historical accuracy.
Я не могу с достоверностью сказать, что так оно и было. Но это не имеет значение.
I can't verify that fully, but it does not matter.
Сравнение производства молока в Европейском Союзе и ННГ трудно по причине проблем с наличием и достоверностью статистических данных стран ННГ.
Comparisons of milk output in the EU and the NIS come up against the problems of available and reliable statistics for NIS countries.
Эта система позволяет более полно, с высокой оперативностью и достоверностью устанавливать место дислокации и время прохождения любых подвижных единиц, оснащенных датчиком.
The system makes it possible to establish more fully, and with great promptness and reliability, the position and time of passage of any rolling stock fitted with a sensor.
Кроме того, с учетом его отказа от своего заявления возникает серьезное опасение в связи с возможным запугиванием и достоверностью полученных при таких обстоятельствах показаний.
Moreover, in the light of his retraction, serious questions arise about possible intimidation and about the reliability of the testimony obtained under these circumstances.
b) обсуждение с руководством и Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций проверенных финансовых ведомостей и контроль за достоверностью финансовых ведомостей и другой такой информации, необходимой членам
(b) To discuss with management and the United Nations Board of Auditors the audited financial statements and monitor the integrity of the financial statements and other such information required by members
При оценке одним из центральных вопросов является соотношение между достоверностью и точностью полученной информации и потенциальной опасностью, связанной с распространением и созданием угрозы национальной безопасности.
The balance between the credibility and accuracy of the information yielded and potential proliferation and national security risks is a central issue for evaluation.
Он утверждает, что в отсутствие изображений, полученных до конфликта, нельзя использовать для определения с какой либо достоверностью изменений в растительности лишь изображения, полученные после конфликта.
Saudi Arabia states that it will use a portion of the compensation funds to operate and maintain the Jubail Marine Wildlife Sanctuary for 20 years from 2005 through 2024.
Социально экономические издержки, порождаемые невыполнением этих обязательств, просто неприемлемы, в чем со всей достоверностью убеждаются тысячи канадцев, добывающих средства к существованию за счет рыболовного промысла в Атлантике.
The social and economic costs of not doing so are simply unacceptable, a fact that is all too real for the thousands of Canadians dependent on the Atlantic fishery.
97,5 составляет один шанс из 40, что может быть использовано в вышеприведённом интеграле при Z 40 n , и n лет formula_10Таким образом Готт получает оценку с достоверностью в 97,5 , что N .
97.5 is one chance in forty, which can be used in the integral above with Z 40 n , and n 200,000 years formula_9This is how Gott produces a 97.5 confidence of extinction within N 8,000,000 years.