Перевод "достоинству" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Appreciated Dignity Manhood Appreciates Greatly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оценим, друзья, его по достоинству!
Давайте, друзья, оценим его по достоинству!
Матильда по достоинству это оценит.
Mathilda will appreciate that very much.
Меня не ценят по достоинству.
I'm not appreciated.
Ну, пора оценить вас по достоинству.
Well, it's about time we showed our appreciation.
Рэнсфорд, вы оцените эту игру по достоинству.
Oh, Rainsford, you'll find this game worth playing.
Вы же по достоинству оцените этот жест.
You will appreciate this gesture.
Но одного стремления к достоинству все таки недостаточно.
But the desire for dignity is not enough to secure it.
Я был вознаграждён по достоинству за свои усилия.
I was well rewarded for my efforts.
Я был вознаграждён по достоинству за свои старания.
I was well rewarded for my efforts.
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In high empyrean
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They do not esteem God with the right estimation.
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In a lofty Garden
в высшем по достоинству и степени райском саду,
in a lofty Garden,
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In a Garden lofty.
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In a lofty Paradise,
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In a lofty Garden.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They do not value God as He should be valued.
в высшем по достоинству и степени райском саду,
in a lofty Garden
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They have not formed a true estimate of Allah.
в высшем по достоинству и степени райском саду,
In a high garden
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству.
They measure not Allah His rightful measure.
Оценить по достоинству такое количество может только Конгресс.
That's a number only that Congress can appreciate.
В своей стране никогда не оценят по достоинству.
You're never appreciated in your own country.
Но Последняя жизнь, несомненно, выше по достоинству и преимуществу.
And surely the world to come is greater in ranks, greater in preferment.
В данном случае следует по достоинству оценить работу Подкомиссии.
Recognition must be given here to the work of the Sub Commission. The ongoing relevance of the Sub Commission's work is clear in this field.
Что не успел оценить по достоинству красоту мадам Вабр.
No matter what side you come down on, there's no questioning the beauty of Mrs. Vabre.
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
Go then to the city, you shall have what you ask.
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
You wish to exchange the better for something inferior?
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
Get you down to Egypt you shall have there that you demanded.'
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
And stuck upon them were abjection and poverty.
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
He said, Would you exchange that which is better for that which is lower? Go you down to any town and you shall find what you want!
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
They were struck with humiliation and poverty, and incurred wrath from God.
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
Well, go and live in a town and you will get there what you demand.
Сказал Муса Неужели вы просите заменить лучшее низким по достоинству?
Go down to settled country, thus ye shall get that which ye demand.
Она также по достоинству оценила помощь, оказываемую ЮНИТАР и РЭЦ.
It also recognized the assistance offered by UNITAR and REC.
Ты был чистым и добрым, и это оценили по достоинству.
You've been clean and good, and it's been appreciated.
Любители приключенческого отдыха по достоинству оценят канатный парк и картинг центр.
Adventurous souls will love the rope park or the karting centre.
Дай мне от Тебя, по Твоему достоинству и щедрости, сына благого.
Bestow upon me of Thy bounty goodly offspring.
И только по окончании магистратуры я начал ценить комиксы по достоинству.
Actually, it wasn't until I finished graduate school that I started to appreciate superhero comics.
Нейлоновой струной он привязывает большой палец моей правой ноги к моему достоинству.
He ties the big toe of my right foot to my manhood with his nylon string.
право не подвергаться пыткам и бесчеловечному или унижающему достоинству обращению или наказанию
The right not to be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment
Существуют два способа обезопасить себя от гламура и оценить его по достоинству.
And there is both a way to avoid the dangers of glamour and a way to broaden your appreciation of it.
В раю воздвигнуты высокие по месту и достоинству седалища для увеличения блаженства верующих,
And within it are couches placed on high,
В раю воздвигнуты высокие по месту и достоинству седалища для увеличения блаженства верующих,
In which are high thrones.
Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. А ведь Аллах сильный, великий.
They did not realise the importance of Allah as was His right indeed Allah is Almighty, Dominant.