Перевод "досуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

досуг - перевод : досуг - перевод :
ключевые слова : Leisure Lunar Arts Activities Section

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ОБРАЗОВАНИЕ, ДОСУГ И КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 163 183 55
Отдых, досуг и культурная деятельность
C. Leisure, recreation and cultural activities (art.
Досуг, развлекательная и культурная деятельность
Leisure, recreation and cultural activities
Досуг является важным аспектом развития молодежи.
Leisure activities are an important aspect of youth development.
Говорите, что мы изучаем вечерний досуг американцев.
Tell 'em it's a poll on America's nightlife.
С. Отдых, досуг и культурная деятельность 179 183
C. Leisure, recreation and cultural activities 179 183 60
Право на отдых, досуг и игры (статья 31)
Right to rest, leisure and play (art.
Я хотел бы передать его с изяществом досуг улыбка
I would pass it with grace leisure smile
240 Экономика 330 Прикладные экономические науки 360 Туризм и досуг
240 Economics 330 Applied Economics 360 Tourism and Leisure
С. Отдых, досуг и культурная деятельность (статья 31) 361 371 81
Children in situations of emergency 372 381 73
Перед лицом негативного толчка , рабочие увеличивают время на досуг, заставляя производительность упасть.
In the face of a negative shock, workers will increase their leisure, causing output to fall.
То, что мы наблюдаем, это серьезный недостаток времени на досуг и развлечения.
What we see is a serious shortage of leisure time and entertainment hours.
b) гарантия прав на отдых, досуг и участие в играх и развлекательных мероприятиях.
(b) Guaranteeing the rights to rest and leisure and to engage in play and recreational activities.
Основные элементы художественного оформления керамические картины, иллюстрирующие идеалы, повседневную жизнь, досуг и работу людей.
The work includes ceramic picturesillustrating the ideals, daily life, leisure and work of all people, created by Birgit Ståhl Nyberg in 1977.
Какой контраст в сравнении с художниками авангардистами,восхищающимися тем движением и светом,которыми переполнен досуг горожан.
A massive contrast with those avant garde artists who revel in the glitter and bustle of the after hours city.
Брат мой досуг Мне служит, задумчивыми дочь, теперь . Господин мой, мы должны умолять время в одиночестве.
FRlAR My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone.
(Рассказчик) Новый стиль жизни, также предоставляющий досуг и развлечения, будет поощрять тягу к знаниям и творчеству.
(Narrator) This new lifestyle, while providing leisure and recreation would also enhance knowledge and creativity for everyone.
Некоторые экономисты указывают на то, что размер налогов в Европе делает работу менее привлекательной, а досуг более.
Some economists point out that high tax rates in Europe make work less rewarding and thus leisure more attractive.
Он подчеркнул, что игры, досуг, развлекательные мероприятия и культурная деятельность являются основополагающими и очень важными правами детей младшего возраста.
He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children.
Ни одна область не останется в стороне от этих изменений ни школы, ни профподготовка, ни трудовая деятельность, ни досуг.
Nothing remains untouched by these changes, neither schools, nor training, nor work, nor leisure time.
Согласно экономисту Массачусетского технологического института Оливье Бланшарду европейцы просто больше любят досуг, чем американцы, даже если это сказывается на их доходах.
According to the MIT economist Olivier Blanchard, Europeans simply enjoy leisure more than Americans do, even if it means that they have less money.
Он утверждал, что мы получим, скорее, значимый досуг, нежели разрушительную безработицу , и что нам не нужна бурная экономика, зависящая от компульсивного потребления .
He asserted that we can have meaningful leisure rather than destructive unemployment, and that we do not need a whirling dervish economy dependent on compulsive consumption.
Охрана здоровья охватывает различные стороны жизни, такие, как отношение человека к окружающей среде, его досуг, питание и трудовая деятельность, жилищные условия и уровень доходов.
Health involves various aspects of life, such as one's relationship with the environment, leisure, nutrition and work, housing and income conditions.
Я представляю себе Шварцшильда в траншее, рассчитывающего траектории пушечного огня, а затем, в свободную минутку, проверяющего уравнения Эйнштейна чем еще скоротать досуг в окопе?
I like to imagine Schwarzschild in the war in the trenches calculating ballistic trajectories for cannon fire, and then, in between, calculating Einstein's equations as you do in the trenches.
Все барыши заработной платы, на которые они могли бы улучшить свое положение, доставить себе досуг и вследствие этого образование, все излишки платы отнимаются у них капиталистами.
All the profits on their labour, by which they might better their condition, give themselves some leisure, and consequently gain some education, all this surplus value is taken away by the capitalists.
) получают уход, имеют возможность освоить навыки, повысить образование и организовать свой досуг, в то же время в этих центрах поддержку могут получить и члены их семьи.
In 2001, day centres for persons with mental disorders (the state participates in the funding of centres with budgetary resources) provided care services to 281 person, at other day centres to 18,238 persons (the elderly, the disabled etc.).
В этой связи государствам участникам рекомендуется уделять большее внимание и выделять адекватные ресурсы (людские и финансовые) на цели осуществления права на отдых, досуг и участие в играх.
In this connection, States parties are encouraged to pay greater attention and allocate adequate resources (human and financial) to the implementation of the right to rest, leisure and play.
Молодые люди выражают беспокойство по поводу того, что новые технологии поощряют самостоятельный досуг и могут приводить к изоляции и затруднять для многих молодых людей общение с другими людьми.
Young people express concern that new technologies encourage autonomous leisure time activities and may lead to isolation and pose difficulties for many young people to interact with others.
Представители правоохранительных органов, отделов здравоохранения и образования и общественных организаций проводят профилактические беседы с трудновоспитуемыми детьми, организуют их досуг, вовлекают детей в занятия спортом, в культурно развлекательные игры.
Representatives of law enforcement, health care, education and voluntary organizations hold preventive talks with children experiencing problems, organize recreational activities for them, and encourage their involvement in sports and cultural entertainments.
Комитет рекомендует государству участнику тщательно проанализировать структуру бюджетных ассигнований и меры, принимаемые в этой области, с точки зрения их влияния на постепенное осуществление права ребенка на образование и досуг.
The Committee recommends that the State party carefully examine the budgetary allocations for and measures taken within the field with regard to their impact on the progressive implementation of the child's right to education and leisure activities.
Pastime with Good Company ( Досуг в хорошем обществе ), также известная как Kings Balad (Kynges Balade), Баллада короля ) английская песня, написанная королём Генрихом VIII в начале XVI века, вскоре после его коронации.
Pastime with Good Company , also known as The King's Ballad ( The Kynges Balade ), is an English folk song written by King Henry VIII in the beginning of the 16th century, shortly after his coronation.
Однако главное нововведение здесь заключается в том, что совет имеет возможность принимать к рассмотрению жалобы на случаи дискриминации в различных сферах общественной жизни (образование, производство, медицинское обслуживание, спорт, досуг и т.д.).
The Council's greatest innovation perhaps lies in its capacity to receive complaints of acts of discrimination that occur in private circumstances (in the worlds of education, labour, sport, leisure and so on.
Они проводят свой досуг очень серьезно они овладевают навыками, они инвестируют время, они используют технологии, которые менее затратны это не только Интернет камеры, технологии дизайна, технологии отдыха, доски для серфинга, и так далее.
They take their leisure very seriously they acquire skills they invest time they use technology that's getting cheaper it's not just the Internet cameras, design technology, leisure technology, surfboards, so on and so forth.

 

Похожие Запросы : досуг интересы - досуг полета - досуг компания - есть досуг - досуг носитель - досуг бренд - досуг бассейн - досуг исследования - досуг балансировка - досуг одежда - досуг спорт - досуг обувь - досуг путешественника