Перевод "драки вспыхивают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, мировая экономика летит на одном двигателе, пилоты должны ориентироваться среди грозовых туч, и среди пассажиров вспыхивают драки. | So the global economy is flying on a single engine, the pilots must navigate menacing storm clouds, and fights are breaking out among the passengers. |
Вспыхивают математические беседы. | It sparks mathematical talk. |
Любовь, драки. | Love, action. |
Драки, скандалы. | Fights, scandals, destruction. |
Причина драки? | What started this? |
Никакой драки. | No fighting. |
Устраивает драки... | Picking fights with everybody... |
Световые органы под глазами вспыхивают. | The light organs under the eyes are flashing. |
Драки между французами? | French vs. French? |
Обожаю хорошие драки. | l love a good fight. |
Том не затевал драки. | Tom didn't put up a fight. |
Мы не боимся драки. | We're not afraid of a fight. |
Не вижу никакой драки. | Riot? I don't see any riot. |
Оставьте драки для арены! | Save this fight for the arena, boys. |
Регулярно вспыхивают эпидемии малярии, менингита и холеры. | Malaria, meningitis and cholera epidemics occur regularly. |
Они как будто вспыхивают, как небольшие огни. | They seem to shine like little lights. |
Были спровоцированы драки с провокаторами. | Fights with agents provocateurs had been provoked. |
После драки кулаками не машут. | It's too late to shut the stable door after the horse has bolted. |
Том часто ввязывается в драки. | Tom often gets into fights. |
Якима Канут создал каскадёрские драки. | Yakima Canutt really formed the stunt fight. |
Повезло управлять этой фатальной драки | The unlucky manage of this fatal brawl |
Тут не место для драки. | Don't start a fight here. |
И у голубей бывают драки. | Even pigeons aren't peaceful. |
Протесты в некоторых из этих мест вспыхивают ежедневно. | Protests erupt on daily basis in some of them. |
У меня они вспыхивают в кармане. Пока, Уолтер. | Don't like them, they always explode in my pocket. |
Никакая свадьба не обойдется без драки. | No wedding would be complete without a fight. |
Что за шум, а драки нет? | What's all the commotion? |
То есть, ты не видел драки? | You mean you didn't see the fight? |
То есть, вы не видели драки? | You mean you didn't see the fight? |
Почему же тогда, о, драки любви! | Why, then, O brawling love! |
Да и драки никакой не будет. | All right. There ain't gonna be no fight either. |
Дырявая ванна, а теперь еще драки. | Baths full of holes. And now prizefighters. |
Он придумал предлог для драки со мной. | He made up a pretext for a fight with me. |
Ведь, не было, не было драки то! | After all, it was not, it was not a fight for you! |
В случае драки нам ордер не нужен. | We don't need a warrant when there's a riot. |
Драки не стоят затраченных сил и времени. | Fighting is not worth it |
Ты думал, я могу уйти от драки? | Since when did you ever know me to dodge a fight? |
И кто же из нас ищет драки? | Now who's itching for a fight? |
Я не потерплю драки в своём доме. | I ain't gonna have no fightin' in my house. |
Когда ему было девять, он испугался драки. | When he was nine years old, he ran away from a fight. |
Ясно, что парламентские драки это нежелательный образ действий. | Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi. |
Преступник очень устал от драки с двумя полицейскими. | The criminal got very tired from the fight with the two officers. |
Они, надо быть, хотели еще договориться без драки. | They should be more like an agreement without a fight. |
Никакой драки я не слышу и не вижу. | I don't hear or see any riot. |
Он не столько для любви, сколько для драки. | This bread is bitter indeed |
Похожие Запросы : вспыхивают в - беспорядки вспыхивают - вспыхивают над