Перевод "древесину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wood Timber Deadwood Digest Lumber

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Термиты едят древесину.
Termites eat wood.
Сейчас просушим древесину.
The wood's drier now.
Они использовали местную древесину, чтобы построить корабли.
They used local wood to build the ships.
Они использовали местную древесину для строительства кораблей.
They used local wood to build the ships.
А используя местную древесину, можем сделать собственные пиломатериалы.
And then using local timber resources we can make our own dimensional lumber.
Обширные дубравы давали древесину для первых датских церквей.
Large forests provided the oak for the first Danish churches.
Мировой спрос на древесину, включая промышленный круглый лесоматериал, бумагу и топливную древесину, продолжает расти и, как ожидается, в обозримом будущем эта тенденция сохранится.
Global demand for wood, including industrial roundwood, paper and fuelwood, continues to grow and is expected to do so for the foreseeable future.
По словам ЛП, там есть даже китайцы, которые заготавливают древесину.
According to LP there are even Chinese extracting wood there, too.
Румынский продавец отказался поставлять древесину в таком сокращенном объеме, настаивая на первоначальных условиях контракта, и в конце концов продал всю древесину другому клиенту по более низкой цене.
The Romanian seller refused to deliver the reduced quantity of wood, insisting on the original conditions on the contract, and sold all the wood to another client at a reduced price.
Смета исчислялась из расчета среднемесячных расходов на топливную древесину в размере 900 долл. США, однако фактические расходы на древесину составляли в среднем 1850 долл. США в месяц.
It had been estimated that the cost of firewood would average 900 per month but the actual cost was an average of 1,850 per month.
Около 99 процентов всех ферм в этой стране используют древесину для обогрева.
About 99 per cent of farms in this country use wood for heating purposes.
Чтобы выжить, местным жителям приходится выкачивать грунтовые воды и собирать древесину для растопки.
To live here, the residents need to pump the groundwater and use scrap wood to make fire.
Жительница Джаро обращается с призывом выпустить древесину, которая будет использована для восстановления домов.
A resident of Jaro appeals for the release of the wood that will be used to rebuild their homes.
Соответствующие запасы включают традиционные природные ресурсы (древесину, минералы, ископаемое топливо, воду, рыбу) и землю.
The relevant stocks include traditional natural resources (timber, minerals, fossil fuels, water, fish) and land.
Конкуренция за древесину между производителями энергии и производителями целлюлозы и листовых древесных материалов усилилась.
The competition for wood between energy producers and pulp and panel manufacturers intensified.
Цены на балансовую древесину хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы
Delivered softwood pulplog prices in North America, 2000 2004
Мы взяли их промышленный штамм и нанесли их на предварительно обработанную древесину жёлтой сосны.
And so we took this industrial strain, and we asked it to ferment pretreated Southern yellow pine.
Кроме того, Нох Бек потеряла лесную сертификацию, которая позволяла экспортировать древесину в США и Германию.
Noh Bec also lost its forestry certification from the Smart Wood organization, which allowed the community to export its lumber to the United States and Germany.
На английском эту древесину иногда называют pod mahogany , что ещё больше усиливает путаницу вокруг названия махагони.
One of the common names is also pod mahogany , adding to the confusion surrounding the name mahogany.
Так, например, цены на хлопок и древесину постоянно падают, а цены на текстильные товары и мебель растут.
Thus, for example, the price of cotton and timber fell ever lower, while the price of textiles and furniture soared.
Однако послевоенный рост мирового спроса на древесину и резину привели к началу восстановления экономики в конце 1947 года.
By late 1947, the economy began to recover, facilitated by the growing demand for tin and rubber around the world.
Новые предприятия уже начали выпускать пиломатериалы и энергетическую древесину с участков, которые они приобрели в аренду в федеральных лесах.
Already, new industries are starting to produce sawnwood and energy wood from the leases they have bought on federal forests.
м3 леса, что отразится на объемах лесозаготовок, торговых потоках и ценах на древесину в Европе и в 2006 году.
Huge storm hits northern Europe in early 2005, damaging 85 million m3 of timber, which will continue to impact harvests, trade flows and wood prices in Europe into 2006.
Мату Гросу ду Сул экспортирует сою (34,9 ), свинину и курицу (20,9 ), говядину (13,7 ), руду (8 ), кожу (7,4 ), древесину (5,1 ) (2002).
Mato Grosso do Sul exports soybean 34.9 , pork and chicken 20.9 , beef 13.7 , ores 8 , leather 7.4 , timber 5.1 (2002).
Спрос на круглый лес лиственных пород в 2004 году также повысился, хотя и в меньшей степени, чем на древесину хвойных пород.
The demand for hardwood roundwood was also higher in 2004, though with a smaller increase than for softwood.
С начала 2002 года цены на древесину повысились на почти 20 , причем в первые месяцы 2005 года их рост заметно усилился.
Since the beginning of 2002, wood costs have increased by nearly 20 and accelerated forcefully in the first months of 2005.
Потом мы обнаружили там золото, нефть, рыбу, древесину, и это стало многомиллиардной экономикой. А сейчас мы ездим туда на медовый месяц.
And then we discovered these things gold and oil and fishing and timber and it became, you know, a trillion dollar economy, and now we take our honeymoons there.
Столкнувшись с серьезными ограничениями снабжения, азиатские страны начинают использовать во все возрастающих масштабах ископаемые виды топлива, минеральные руды и древесину других континентов.
Faced with severe supply constraints, Asian economies are increasingly tapping other continents fossil fuels, mineral ores, and timber.
На древесину также приходится несколько более половины всей энергии, производимой из возобновляемых источников в ЕС 25 (ЕЭК ООН ФАО, 2005 год а)).
Wood also accounts for just over one half of all renewable energy produced in the EU 25 (UNECE FAO, 2005a).
Тропическая древесина означает древесину тропических пород, которая предназначена для промышленного использования и произрастает или производится в странах, расположенных между тропиком Рака и тропиком Козерога.
Tropical timber means tropical wood for industrial uses, which grows or is produced in the countries situated between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn.
Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, котрые занимаются скупкой.
He also has invested in non traditional asset classes, including real estate, oil, timber, private equity, and venture capital and buyout firms.
В 1976 году Уиллард Баском предположил, что глубоко, в бескислородных водах Чёрного моря, возможно, сохранились античные суда, поскольку типичные организмы, пожирающие древесину, выжить не могут.
Black Sea In 1976, Willard Bascom suggested that the deep, anoxic waters of the Black Sea might have preserved ships from antiquity because typical wood devouring organisms could not survive there.
Тропическая древесина означает древесину лиственных тропических пород, которая предназначена для промышленного использования и произрастает или производится в странах, расположенных между тропиком Рака и тропиком Козерога.
Tropical timber means non coniferous tropical wood for industrial uses, which grows or is produced in the countries situated between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn.
Цены на балансовую древесину на большинстве рынков в Европе в 2004 году были значительно выше глобальной средней цены за древесное волокно, которая составила 83,60 долл.
Pulpwood prices for most markets in Europe were substantially higher than the 2004 Global Average Wood Fiber Price of 83.60 oven dry metric ton (odmt) (delivered) for softwood and 77.10 odmt for hardwood.
Снижение было особенно заметным для хлопка и джута с 1993 года, в то время как цены на древесину, как тропическую, так и лиственных пород, возросли.
The decrease was particularly marked for cotton and jute from 1993, while prices rose for timber, both tropical and temperate.
Экологические последствия нищеты огромны 72,2 процента жителей используют древесину в качестве топлива, 38,9 процента сжигают свои отходы и 17,1 процента попросту выбрасывают их на улицу.
The environmental cost of poverty is high 72.2 per cent use wood as domestic fuel, 38.9 per cent burn their refuse and 17.1 per cent simply leave it outdoors.
Международная организация по тропической древесине (МОТД) предпринимает усилия по достижению цели МОТД на 2000 год, что поможет странам экспортировать тропическую древесину и древесную продукцию устойчивого лесопользования.
Among CPF members, the International Tropical Timber Organization (ITTO) is implementing Objective 2000, which provides support to countries with a view to their achieving exports of tropical timber and timber products from sustainably managed forests, and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) is developing best practice guidelines, where appropriate in collaboration with ITTO.
При более низких ценах на древесину хвойных пород экспорт в январе и феврале 2005 года увеличился по сравнению с тем же периодом 2004 года на 6,5 .
With lower softwood prices, exports were 6.5 higher in January and February 2005 in comparison with the same period in 2004.
местные жители получают древесину акации, которая сохраняется с помощью бамбуковой коры, и теперь они уже могут построить дом, у них есть дрова на растопку и приготовления пищи.
The people get that acacia timber which we have preserved with the bamboo peel, and they can build a house, they have some fuel wood to cook with.
Благодаря использованию в лагерях для перемещенных внутри страны лиц энергосберегающих плит удалось еще больше обезопасить девушек и женщин, которым ранее приходилось собирать топливную древесину за территорией лагеря.
The introduction of fuel efficient stoves in camps for internally displaced persons has further reduced the exposure of girls and women venturing outside the camps in search of fuel wood.
Однако трудности в лесной и деревообрабатывающей промышленности, возникающие в результате снижения цен на древесину и расширения ее экспорта, оказывают заметное влияние на лесное хозяйство в некоторых районах.
Difficulties stemming from depressed wood prices, increased wood product imports, etc. in the forest and wood industries are, however, visibly exerting effects on forestry management in some areas.
Древесину пытались продавать куда только можно, и цены сильно упали, вспоминает Абрахам Гонсалес, руководитель лесного хозяйства Нох Бека. Нам нужно было объединиться, чтобы согласовать единые цены на лесоматериалы .
Timber started to be sold at the prices they could managed to get, and prices fall a lot, recalls Abraham González, the communal land s forestry director. It was necessary to unite to standardize the prices for the wood.
В портах Латвии и Литвы цены на балансовую древесину снизились с 35 евро за м3 в январе до 17 евро за м3 в мае и июне 2005 года.
In Latvian and Lithuanian ports, pulpwood prices declined from 35 euros per m3 in January to 17 euros per m3 in May and June 2005.
Мишо, более тридцати лет назад, говорит, что цены на древесину на топливо в Нью Йорке и Филадельфии почти равных, а иногда и превышает, то из лучших древесины в
Michaux, more than thirty years ago, says that the price of wood for fuel in New York and Philadelphia nearly equals, and sometimes exceeds, that of the best wood in
Который сделал вам из зеленого (и влажного) дерева огонь Аллах создал из земли и воды дерево, который затем превратил в сухую древесину , и вот вы от него древесины зажигаете (огонь) .
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame.