Перевод "древесины гремучей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
древесины гремучей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укус гремучей змеи ядовит. | A rattlesnake's bite is filled with poison. |
Проще, чем лайн дэнс с гремучей змеёй. | Easier than line dancin' with a rattlesnake. |
Показанная вами невероятная съёмка гремучей змеи, убиваемой королевской коброй. | Now, incredible footage you showed of the viper being killed. |
Я бы скорее лег в постель с гремучей змеёй. | I'd bed down with a rattlesnake fiirst. |
КА Показанная вами невероятная съёмка гремучей змеи, убиваемой королевской коброй. | CA Now, incredible footage you showed of the viper being killed. |
планирование предложения древесины, например создание новых заводов для производства энергии на базе древесины и обработки древесины | Policy related issues (informing policy makers, monitoring successful application of policies) Wood balances (especially to identify missing flows and gaps between demand and supply) Carbon reporting Planning of wood supply e.g. for the development of new wood energy and wood processing plants Legal requirements in some countries to monitor developments in the forest sector. |
Но если вы хотите что то совершенно нереальное 1000 чешуек гремучей змеи. | And if you want to go really crazy, 1,000 scales on a rattlesnake. |
Бумагу делают из древесины. | Paper is made from wood. |
Вызывает белую гниль древесины. | The spore print is white. |
энд эквивалент нетесаной древесины | m.t. metric ton |
d) признавая важность древесины и связанной с нею торговли для экономики стран производителей древесины, | (d) Recognizing the importance of timber and related trade to the economies of timber producer countries |
a) международного положения сектора древесины | (a) The international timber situation |
КИД конструктивные изделия из древесины | m3 cubic metre |
Jungle древесины тяжелым, как железо. | Jungle wood's as heavy as iron. Will it really work? |
Нужно отвести Джоуи в пустыню и привязать к нему кусок льда с гремучей змеей внутри. | We take Joey on a desert Then we take a keg of ice with a rattle snake in it and put it on his chest. |
Использование древесины и изделий из древесины, сертифицированных ЛПС, является обязательным условием в рамках всех проектов ЛЕЕД. | The use of FSC certified wood and wood products is required in all LEED programs. |
Этот стол изготовлен из твёрдой древесины. | This desk is made of hard wood. |
Исконная русская изба строится из древесины. | Traditional Russian cottages are built from wood. |
Из какой древесины сделан этот стол? | What kind of wood is this table made of? |
Переработка древесины осуществляется на 38 пилорамах. | It is located in the west of the krai. |
Истратеску Константа, Национальный институт древесины, Румыния | We are convinced that the data set used in the Review is the best available as of July 2005. The data appearing in this publication form only a small part of the total data available. |
Обрезки и опилки от переработки древесины | Branches and chippings from timber processing |
Развитие сектора конструктивных изделий из древесины (КИД) является наглядным примером инновационного подхода, обеспечивающего более эффективное использование древесины. | Engineered wood products (EWP) are a good example of innovative ways to use wood more effectively. |
В рамках программы ЛЕЕД в ряде категорий, включая некоторые категории, касающиеся древесины и изделий из древесины, присуждаются очки. | Under the LEED programme, points are awarded in a number of categories, including several related to wood and wood products. |
Они созданы вручную с использованием местной древесины. | They have been constructed by hand using locally sourced wood. |
Коробление происходит в результате неравномерной сушки древесины. | In heartwood it occurs only in the first and last forms. |
Запасы древесины оцениваются в 15 365 тыс. | It is located in the southeast of the oblast. |
10.3 Североамериканские рынки конструктивных изделий из древесины | The analysis is based on statistics received from official country correspondents, who are also listed. |
Источник Шведская ассоциация экспортеров древесины, 2005 год. | Source Swedish Forest Industries Federation, 2005. |
метров твердой древесины около 60 млн. куб. | The burning of wood in private stoves represents the oldest and still the most common form of biomass use. |
признавая недавнее завершение обзора концессионных соглашений о заготовке древесины и приветствуя доклад Комитета по обзору концессионных соглашений о заготовке древесины, | Acknowledging the recent completion of the Forest Concession Review and welcoming the report of the Forest Concession Review Committee, |
Олссон Ларс Горан, Шведская ассоциация экспортеров древесины, Швеция | Hanne Haanaes, Statistics Norway, Norway |
Поощрение рационального использования изделий из древесины и бумаги | Promote the sound use of wood and paper products |
Может ли это способствовать пропаганде древесины и лесов? | Could this help promote wood and forests? |
Это дерево ценится за насыщенный красный цвет его древесины. | This tree is valued for the rich red color of its wood. |
Гертан Карл Эрик, Квебекское бюро по экспорту древесины, Канада | Tomi Rinne, University of Helsinki, Finland |
Американский совет по экспорт древесины лиственных пород (www.ahec europe.org). | American Hardwood Export Council (www.ahec europe.org). |
Вопросы политики Политика государственных закупок древесины и вопросы управления | Policy issues Public wood procurement policies and governance |
АПА Ассоциация производителей конструктивных изделий из древесины, 2005 год. | APA The Engineered Wood Association, 2005. |
Общая площадь лесов увеличивается параллельно с ростом производства древесины. | The total area of forest is increasing, as is total timber production. |
Мы добудем древесины и возведём всё на место, верно? | We'll get the timber and put it right back up, right? |
По запасам твёрдой древесины Бразилия занимает первое место в мире. | The main upland area occupies most of the southern half of the country. |
Похожее мнение об использовании доходов от древесины разделяет Фaбиан Агостинью | Similarly thinking of utilizing income from wood, Fabião Agostinho wrote on his Facebook wall |
Это 7 й показатель по количеству собранной древесины в Японии. | These are popular with tourists from all over Japan. |
Салтдал имеет известную историю в постройке лодок из местной древесины. | Economy Saltdal has a great history in boat building out of local timber. |
Похожие Запросы : капустная гремучей - Пластинчатые гремучей - прерии гремучей - Западная гремучей - рогатых гремучей - рок гремучей - тигр гремучей - Мохаве гремучей - крапинку гремучей - мастер гремучей - корень гремучей - древесины и древесины - мастер гремучей змеи - производство древесины