Перевод "дрожащим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Trembling Quivering Comment Tremulous Husky

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тогда ответьте дрожащим голосом,
Then answer a trembling voice,
Я очень рада, сказала она дрожащим голосом.
'I am very pleased ' she began in a trembling voice.
Нет, нет, сказала Кити дрожащим от слез голосом.
'No, no,' said Kitty in a voice tremulous with tears.
Одна минута , сказал Голос, проникновенно, дрожащим с самоконтролем.
One minute, said the Voice, penetratingly, tremulous with self control.
Анна! Анна! говорил он дрожащим голосом. Анна, ради бога!..
'Anna, Anna,' he said in trembling voice, 'Anna, for God's sake!...'
Дрожащим перед опасностью разоблачения... уставшим от притворства и лжи.
Afraid to be found out yet sick of deceit and lies.
Рассмотрим ваши приговор, сказал он присяжным, в низкий, дрожащим голосом.
'Consider your verdict,' he said to the jury, in a low, trembling voice.
Оставьте все как есть, сказал он дрожащим голосом. Вот ваш муж.
Leave everything as it is!' he said with trembling voice. 'Here is your husband.'
Ты видишь, что это за человек, сказала она дрожащим голосом, он...
'You see what a man he is!' she said in a trembling voice. 'He...'
Не обманывайтесь этим страдальческим лицом, ее дрожащим голосом, ее слезами и обмороками,
Don't be swayed by her tired look, her trembling voice, her lies, her fainting spells.
Было, сказала она дрожащим голосом. Но, Костя, ты не видишь разве, что не я виновата?
'There was,' she said in a trembling voice. 'But, Kostya, do you really not see that I am not to blame?
Ты говоришь унизительное... не говори этого. Эти слова не имеют для меня смысла, сказала она дрожащим голосом.
'You call it degrading! do not call it that such words have no meaning for me,' she replied tremulously.
Ужасно , молодой человек ответил дрожащим голосом. Ужасно, г жа Леннокс. Ты бы пошел в горы два недели назад.
You ought to have gone to the hills two weeks ago.
Ну что же ты скажешь мне? сказал Левин дрожащим голосом и чувствуя, что на лице его дрожат все мускулы. Как ты смотришь на это?
'Well, and what do you say to it?' asked Levin with a trembling voice, feeling that all the muscles of his face were quivering. 'What do you think of it?'
Я бедный человек, ваше величество, 'начал Шляпник, в дрожащим голосом,' и я Еще не начались чай не выше неделю или около того и что с хлебом с маслом становится настолько тонкой, и мгновение чай '
'I'm a poor man, your Majesty,' the Hatter began, in a trembling voice, ' and I hadn't begun my tea not above a week or so and what with the bread and butter getting so thin and the twinkling of the tea '
Некоторые из птиц поспешил сразу один старый Сорока начал упаковки себя до очень осторожно, заметив Я на самом деле должно быть, дома, ночной воздух не устраивает моя горло! и Канарские крикнул дрожащим голосом своим детям Давай же, дорогие мои!
Some of the birds hurried off at once one old Magpie began wrapping itself up very carefully, remarking, 'I really must be getting home the night air doesn't suit my throat!' and a Canary called out in a trembling voice to its children, 'Come away, my dears!
Левину было так обидно, что он с досадой сказал Хоть бы чего нибудь мне оставили! и ему захотелось плакать. Так выпотроши же дичь, сказал он дрожащим голосом Филиппу, стараясь не смотреть на Васеньку, и наложи крапивы. А мне спроси хоть молока.
Levin was so annoyed that he said crossly 'Something might have been left for me!' and he felt inclined to cry. 'Well then, draw the birds and stuff them with nettles,' said he in a trembling voice to Philip, trying not to look at Veslovsky 'and ask at least for some milk for me.'
Когда Мышь услышала это, она повернулась и медленно поплыл к ней ее лицо было довольно бледно (со страстью, Алиса подумала), и он сказал низким дрожащим голосом Давай нам добраться до берега, а потом я вам скажу моя история, и вы поймете, почему это я ненавижу кошек и собак.
When the Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her its face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low trembling voice, 'Let us get to the shore, and then I'll tell you my history, and you'll understand why it is I hate cats and dogs.'