Перевод "дружелюбны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Friendly Welcoming Folks Everybody Everyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Будьте дружелюбны!
Be friendly.
Эти животные дружелюбны.
These animals are friendly.
Надеюсь, они дружелюбны.
I hope they're friendly.
Люди дружелюбны, мягкие
People are more friendly, more relaxed.
Они достаточно дружелюбны.
They're friendly enough.
Поначалу индейцы были дружелюбны.
At first, the Indians were friendly.
Тамошние люди очень дружелюбны.
The people there are very friendly.
Люди там очень дружелюбны.
The people there are very friendly.
Немцы были очень дружелюбны.
The Germans were very friendly.
Эти козы очень дружелюбны.
These goats are extremely friendly.
Эти животные очень дружелюбны.
These animals are very friendly.
Не слишкомто Вы дружелюбны!
Why is so reluctant to do this?
Не всегда дружелюбны к окружающей среде
Not always environmentally friendly
Йеменцы, как правило, невероятно дружелюбны и гостеприимны.
A selection of photos of the portal city of Aden by Ameen Alghabri.
Гарнет уверяет меня что они дружелюбны, не эгоистичны.
Garnet assures me they are kindly, unselfish.
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры
Finally, be all like minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous,
Наконец будьте все единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous
Они обычно очень дружелюбны и являются великолепными артистами и музыкантами.
Elves are generally very friendly and make great artists and musicians.
Он также не хотел бы, чтобы вы были слишком дружелюбны.
He wouldn't want you to get too friendly either.
Ни традиционные еврейские ценности , ни Перри, не естественно дружелюбны к геям.
Neither traditional Jewish values, nor Perry, are naturally friendly to gays.
У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
They're beautifully designed, simple to use and user friendly.
Считается, что возобновляемые источники энергии очень дружелюбны по отноше нию к окружающей среде.
Renewable are considered to be highly environmentally friendly.
Ну, они дружелюбны, приветливы и добры, если, конечно, ты ждешь от них этого.
Well, they're friendly, and kind, and generous, if you expect them to be.
Люди в этом магазине очень дружелюбны, и поэтому у них отбоя нет от посетителей.
The people at this store are very friendly, and get very many customers as a result.
Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
And surely thou wilt find the highest in affection to those who believe those who say we are Nazarenes.
Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
And you will find that the nearest in affection towards the believers are those who say, We are Christians.
Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
And thou wilt find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say Lo! We are Christians.
И статуи там вполне дружелюбны, (Ж1) они располагают к себе больше, чем эта, такая строгая.
And those are usually folksy figures, they're a little bit more approachable than this very austere statue.
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, ккоторому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body and be thankful.
И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, ккоторому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body and be ye thankful.
Существовал что то утешительное и очень дружелюбны в ее странные речи Йоркшир и крепкий способом, который хорошо влияет на Марии.
There was something comforting and really friendly in her queer Yorkshire speech and sturdy way which had a good effect on Mary.
Они были довольно жёстки, но дружелюбны друг с другом, и соглашения бы не было, если бы они тогда не сошлись вместе.
They were rather tough but friendly with each other, and the deal wouldn t have happened without them coming together at that time.
В результате, хотя я и коверкаю испанский, мне НАМНОГО легче говорить на нём, потому что панамцы легко идут на контакт и очень дружелюбны.
As a result, although my Spanish is garbled and pretty hopeless, I am MUCH more confident about trying to speak it because the locals are so encouraging and friendly.
Если люди будут живут в мире, где все дружелюбны, где все беспокоятся о вашем благополучии, когда ваш самый близкий друг умрет, вы не останетесь один.
If people live in a world where everybody is friendly everybody is concerned about your well being when your closest friend dies, you're not left alone.
Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
You will find the Jews and idolaters most excessive in hatred of those who believe and the closest in love to the faithful are the people who say We are the followers of Christ, because there are priests and monks among them, and they are not arrogant.
Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
You will certainly find the Jews and the polytheists as the greatest enemies of the Muslims and you will find the closest in friendship to the Muslims those who said, We are Christians that is because scholars and monks are among them, and they are not proud.
Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
Thou wilt surely find the most hostile of men to the believers are the Jews and the idolaters and thou wilt surely find the nearest of them in love to the believers are those who say 'We are Christians' that, because some of them are priests and monks, and they wax not proud
Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
Verily, you will find the strongest among men in enmity to the believers (Muslims) the Jews and those who are Al Mushrikun (see V. 2 105), and you will find the nearest in love to the believers (Muslims) those who say We are Christians.
Несомненно, ты убедишься, что сильнее всех ненавидят уверовавших иудеи и многобожники. Несомненно, ты убедишься, что больше всех дружелюбны к уверовавшим те, которые говорят Воистину, мы христиане .
Of all men you will find the Jews and those who associate others with Allah in His divinity to be the most hostile to those who believe and you will surely find that of ail people they who say 'We are Christians', are closest to feeling affection for those who believe.
Несмотря на то, что местные жители дружелюбны и любезны, не ожидайте, что общение будет простым без знания основных фраз, поскольку английский не столь распространен в качестве второго языка.
While locals are friendly and helpful, don t expect easy communication without a handy phrasebook, as English has not quite taken off as even a moderate second language.
Но в чем то там было проще, чем в Марокко люди более дружелюбны они не относились к нам так предвзято, как обычно бывает в местах с большим потоком туристов.
People were welcoming and had fewer preconceived notions based on tourism.
Г Йегерманис (Латвия), используя свое право на ответ, отмечает, что в ходе нынешней сессии делегация Российской Федерации сделала совершенно беспочвенные заявления в адрес Латвии, которые не очень дружелюбны и неуместны.
Mr. Jegermanis (Latvia), speaking in exercise of the right of reply, said that earlier in the meeting the representative of the Russian Federation had made completely unfounded, unfriendly and inappropriate statements about Latvia.
о нет, я имела ввиду... я имела ввиду, он из тех людей, что дружелюбны внутренне ох, если бы все это понимали если бы все люди в мире, были бы мягкими и добрыми душевно если бы они могли отстранится от подозрений и эгоизма
Oh, no. I mean... I mean, he seems the sort of person who is naturally friendly.
Она считает, что когда вы работаете с другими людьми, в команде или с клиентами, в ситуациях, когда нужно с кем то взаимодействовать, людей в первую очередь и гораздо больше заботит, думаете ли вы об их интересах, насколько вы заботливы и дружелюбны, чем ваша компетентность.
She says when you are working with other people, if you're collaborating in a team, if you're serving a client on a project, any time you have to interact and be interdependent with someone else that actually those people will care more, on first blush, about whether you're concerned about their interests, about whether you're warm, about whether you're caring than they will about your competence.