Перевод "думают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

думают - перевод :
ключевые слова : Everyone Thinks Everybody Everyone Thinking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Они думают
And they think to themselves,
Они думают...
They think...
Все так думают.
Everyone thinks so.
Некоторые так думают.
Some do think so.
Все так думают.
Everybody thinks so.
Что они думают?
What do they think?
Они только думают.
They but guess.
Некоторые мужчины думают
Some of the men here might be thinking
Нет, они думают
No, they think, Ugh.
Так думают животные.
Animals think they will die.
Они не думают ?
They don't think ?
Многие так думают.
Lots of folks seem to think so.
Что они думают?
Who thinks that it is?
Все думают двадцать.
They think I am 20.
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так.
But what people really often think about the dictionary is, they think more like this.
Когда люди думают о гомосексуальности, то они думают о мужской гомосексуальности.
I was born this way, therefore it's natural therefore it's okay. Well, first of all, I don't really remember the way the world was when I was born and neither do you.
Но что действительно люди думают о словарях они думают примерно так.
But what people really often think about the dictionary is, they think more like this.
Христиане думают именно так.
Christians think we do.
Кубинцы так не думают.
Cubans don't think it is.
Как же думают организации?
So how do organizations think?
Оптимисты думают, что да.
The optimists believe so.
Многие люди так думают .
Many people believe so .
Лишь немногие так думают.
Few people think so.
Они думают, кто это?
Who do they think it is?
Почему все так думают?
Why does everybody think that?
Некоторые люди так думают.
Some people think so.
Они думают, это игрушка.
They think it's a toy.
Они слишком много думают.
They think too much.
Дживы что они думают?
Jīvas, what do they think?
Предполагаю, что операторы думают
I think that for the callers what they begin to see is
Как же думают организации?
So how do organizations think?
Люди думают, они невежды.
People think they're sort of lowbrows.
И что они думают?
And what do they think?
Все думают о деньгах.
Everybody does.
Они думают, что стоит.
They think it is.
Все слуги так думают.
All of the servants think so.
Они думают, мы прачки.
They think we're washerwomen.
Думают они очень умные.
Think you're pretty smart.
Думают, деньгами все уладят.
He can't settle up just with money.
Некоторые люди так думают.
Some people think it is.
Русские думают что это против Украины, Украинцы думают что это против Русских, гениально.
Russians think this is against Ukraine, Ukrainians think this is against Russians, genius.
Они думают, что то, что они читают и что они думают это духовность.
They think what they read and what they think is spirituality.
Все думают только о войне они думают о Буше им не интересна жизнь.
They're focusing on the war they're focusing on Bush they're not interested in life.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
Так думают не только эксперты.
And it s not just pundits who think so.

 

Похожие Запросы : думают иначе - они думают - кажется, думают, - думают о - пусть думают - люди думают - они думают - думают одинаково - Пусть думают - другие думают - редко думают о - большинство людей думают, - как люди думают - многие люди думают