Перевод "дурака" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fool Fooling Messing Screwing Flat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нашел дурака!
Found a fool!
Ищи дурака!
Look for another fool!
Обманули дурака!
We fooled you good!
Не валяй дурака!
Don't play dumb!
Хватит валять дурака!
Stop making a fool of yourself.
Перестань валять дурака!
Stop making a fool of yourself.
Хватит дурака валять!
Stop fooling around!
Не валяй дурака!
Don't make a fool of yourself.
Не валяй дурака!
Don't mess around!
Не валяй дурака!
Don't make a fool of yourself!
Не валяйте дурака!
Don't make a fool of yourself.
Не валяйте дурака!
Don't mess around!
Хватит валять дурака.
Stop playing around.
Ты свалял дурака.
You made a fool of yourself.
Вы сваляли дурака.
You made a fool of yourself.
Ты сваляла дурака.
You made a fool of yourself.
Я свалял дурака.
I made a fool of myself.
Не валяйте дурака!
Don't make a fool of yourself!
Завязывай валять дурака!
Quit clowning around!
Я валял дурака.
I played dumb.
Не валяй дурака.
Don't play dumb.
Не валяйте дурака.
Don't play dumb.
Том валяет дурака.
Tom is making a fool of himself.
Нечего дурака валять.
It's no use playing dumb.
Бросьте валять дурака.
Stop fooling around.
Не валяй дурака.
stop messing around.
Не валяй дурака.
Don't be silly.
Хватит валять дурака.
Stop fooling around.
Не валяй дурака.
Don't be a fool.
Это храбрость дурака!
A fool's courage.
Не валяй дурака!
I'm coming.
Не валяй дурака.
Don't be stubborn, damnit!
Не валяйте дурака.
Be reasonable.
Не валяй дурака.
Don't be so foolish.
Не валяйте дурака.
Don't be a fool.
С дурака что возьмёшь.
A fool's bolt is soon shot.
Дурак! От дурака слышу!
Fool! From a fool I am hearing this!
Не валяй дурака, Том.
Don't play dumb, Tom.
Я похож на дурака?
Do I look stupid?
Я просто валяю дурака.
Well, I was only fooling. I was only fooling.
Жан, не валяй дурака!
It's not a game!
Перестаньте валять дурака, пожалуйста.
Stop clowning, will you, please? Where are you?
За дурака меня держите?
Do you think I'm a fool?
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
Oh, stop behaving like a fool, Martins.
Сделал из меня дурака.
Making a fool out of me.