Перевод "дураком" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дурак дураком! | Nabo! |
Не будь дураком. | Don't be a fool. |
Не будь дураком! | Don't be a fool. |
Не будь дураком. | Don't be silly. |
Не будь дураком. | Don't be stupid. |
Не будь дураком. | Don't be an idiot. |
Не будь дураком. | Don't be foolish. |
Не будьте дураком. | Don't be an idiot. |
Ты был дураком. | You were a fool. |
Вы были дураком. | You were a fool. |
Я был дураком. | I was a fool. |
Не будь дураком. | Don't be a sap. |
Не будь дураком. | Don't be a fool. |
Не будь дураком. | Don't be silly. |
Не будь дураком. | Don't be a sucker. |
Не будь дураком. | Rick, don't be a fool. |
Не будь дураком. | Don't be a fool. |
Не будь дураком. | Don't let it fool you. |
Не будь дураком. | Don't be stupid! |
Каким я был дураком! | What a fool I was! |
Не выставляй его дураком. | Don't make a fool of him. |
Она назвала его дураком. | She called him a fool. |
Том чувствовал себя дураком. | Tom felt like a fool. |
Том почувствовал себя дураком. | Tom felt like a fool. |
Ты выставил себя дураком. | You made a fool of yourself. |
Вы выставили себя дураком. | You made a fool of yourself. |
Я чувствую себя дураком. | I feel like a fool. |
Я выставил себя дураком. | I made a fool of myself. |
Не будь таким дураком. | Don't be such a fool. |
Не будьте таким дураком. | Don't be such a fool. |
Ты себя дураком выставляешь. | You're making a fool of yourself. |
Том обозвал меня дураком. | Tom called me an idiot. |
Том назвал меня дураком. | Tom called me a fool. |
Том выставил меня дураком. | Tom made me look stupid. |
Том выставил тебя дураком. | Tom made you look like a fool. |
Я почувствовал себя дураком. | I felt like a fool. |
Я обозвал Тома дураком. | I called Tom a fool. |
Я был дураком. Прости. | I was a fool. I'm sorry. |
Лучше не быть дураком. | It's better not to always play the fool. |
Не выставляй себя дураком. | Don't make yourself so common. |
Каким я был дураком! | Oh, what a fool I was. |
Не будь дураком, Кенни. | Don't be a fool, Kenny. |
Не будь дураком, Пинки. | Don't be a mug, Pinkie. |
Стенли, не будь дураком. | Oh, Stanley, don't be so silly. |
Не будь дураком, Эрик. | Don't be a fool, Eric. |