Перевод "душить смех" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
душить - перевод : смех - перевод : смех - перевод : душить - перевод : душить - перевод : смех - перевод : душить смех - перевод : смех - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я уже забыл, что такое душить. | Why, I've almost forgotten how to slit a throat. |
Бренди сейчас Посредник душить Как это было, старина? | Brandy now Don't choke him How was it, old fellow? |
Мы не можем душить инновации в нашем деле. | We can't stifle innovation in our business. |
Свон вышел изза портьеры и стал душить меня . | He came from behind the curtain and he tried to strangle me. |
Смех, смех, смех | Laughing, laughing, laughing |
Том схватил Мэри за горло и начал душить её. | Tom grabbed Mary by the throat and started choking her. |
(Смех) (Смех) | So ... (Laughter) |
(Смех) (Смех) | (Laughter) (Laughter) |
(Смех) (Смех) | They're quite fun. You have (Laughter) |
(Смех) (Смех) | (Laughs) (Laughter) |
(Смех) (Смех) (Аплодисменты) | (Laughter) (Laughter) (Applause) |
(смех) (аплодисменты) (смех) | (Laughter) (Applause) (Laughter) |
(Смех) (Аплодисменты) (Смех) | (Laughter) (Applause) (Laughter) |
(Выкрики) (Смех) (Выкрики) (Смех) | Audience (Shouts) (Laughter) (Shouts) (Laughter) |
(Смех) (Аплодисменты) (Смех) (Аплодисменты) | Here comes the Prime Minister No. (Laughter) (Applause) (Laughter) (Applause) |
Ты обхватываешь ее за шею, теперь доезжаешь до укромного места и Начинаешь душить. | You put your right arm around her neck. You get to a lonely place in the road, and you begin to squeeze. |
Индивидуальность это монстр, которого надо душить в колыбели, чтобы он не раздражал друзей. | Individuality is a monster, and it must be strangled in its cradle to make our friends feel comfortable. |
Хорошо. (Смех) это очень болезненно (Смех) | All right (Laughter) |
Смех продолжается смех также в аудитории | Continuous laughter laughter also from audience |
(Смех) 1 860 я прав? (Смех) | (Laughter) 1,860 am I good? |
(Смех в зале) (Смех в зале) | (Laughter) (Laughter) |
(Смех) | So he starts to tell them, and he's like, |
(Смех) | The Art of Eating Over the Sink. (Laughter) |
(Смех) | We can't have anything to do with you. (Laughter) |
Смех | laughter |
(Смех) | I've got no mates or interests left. (Laughter) |
смех | I would kind of be looking and writing laughter |
(Смех) | This guy has thrashed me at my own game. (Laughter) |
(Смех) | It's getting the dead to talk back that's the really hard part. |
(Смех) | OK, a little bit closer. |
(Смех) | She's not taking any chances. |
(Смех) | (Burst) (Laughter) |
(Смех) | (Laughter) (Laughter) |
(Смех) | (Laughter) KB |
Смех | Okay, what's the moral of the story here? |
(смех) | That's one of those new chocolate cell phones. (Laughter) |
(смех) | (Laughter) So ... |
(смех) | (Laughs) |
(Смех) | There's a certain (Laughter) |
(Смех) | (Laughter) I just want to give you a quick overview. |
(Смех) | He was talking about morality. |
(Смех) | Very impressive. (Laughter) |
(Смех) | If you're ever, ever in India, go use this toilet. |
(Смех) | My mom once said, There's nothing worse than being all mouth and no trousers. |
(Смех) | I went back to the same airport same plane, I think and looked up, and it said C. (Laughter) |
Похожие Запросы : душить до смерти - хороший смех - смех трек - смех линии - смех линии - смех бунт - бодрый смех