Перевод "дыбом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дыбом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня волосы стали дыбом. | My hair stood on end. |
От твоих слов волосы встают дыбом. | Your words have hair on them. |
У меня от этого волосы встали дыбом. | It made my hair stand on end. |
От новостей у меня волосы дыбом встали. | The news made my hair stand on end. |
Волосы у него на затылке встали дыбом. | The hair on the back of his neck rose. |
Волосы у неё на затылке встали дыбом. | The hair on the back of her neck rose. |
От этой новости у меня волосы дыбом встали. | The news made my hair stand on end. |
При виде моей коллекции лягушек твои волосы бы дыбом встали. | Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end. |
И дух прошел надо мною дыбом стали волосы на мне. | Then a spirit passed before my face. The hair of my flesh stood up. |
И дух прошел надо мною дыбом стали волосы на мне. | Then a spirit passed before my face the hair of my flesh stood up |
Обычно от этого у людей волосы встают дыбом и они трясутся. | That always makes hair stand up and people shake a lot. |
От вида моей коллекции лягушек у тебя волосы бы дыбом встали. | Seeing my collection of frogs would make your hair stand on end. |
У меня волосы встали дыбом от ужаса, когда я увидел эту картину. | My hair stood on end with horror when I saw the scene. |
Я заговорю и скажу так много, что у тебя волосы дыбом встанут. | I talk, I'll talk so much, it'll make your hair curl. |
Позвольте мне их не перечислять... а то у вас волосы встанут дыбом | Don't let me start counting them... your hair will stand on end. |
У Тома волосы дыбом встали, когда он услышал странный звук, исходящий из комнаты, где предыдущий её житель был убит много лет назад. | The hair on the back of Tom's neck stood up when he heard a strange sound coming from the room where a previous occupant had been murdered many years before. |
Джагантха дас Бабаджи Махараджа, на экадаши, в нашем присутствии повторял имя Кришны, и волосы вставали дыбом на его голове, и тело дрожало. | Bhakti Vinod Ṭhākur says, We were in the presence of Jagannāth Dās Bābājī on Ekādaśī. |
Раз уж мы идём на это ради отца, кстати, этого не заслужившего,.. ...давайте покажем такую идиллию, чтобы у них волосы дыбом встали. | If we have to submit to save Father's face which, incidentally, doesn't deserve it I'm giving them a picture of life that'll stand their hair on end. |
Но уверяю вас, мои целомудренные уши каждый день сталкиваются со столь отвратительными историями, что ваши умудренные жизненным опытом волосы стали бы дыбом. | But I assure you, my innocent ears encounter every day stories of a horror that would make your sophisticated hair stand on end. |
Как только вы найдёте подходящее видео, то, от которого у вас волосы встанут дыбом, которое поможет вам понять, или заставит вас остановиться и сказать | Once you find the perfect video, the one that really blows your hair back, helps you understand, or that makes you pause and say, |
Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади. | We don t literally raise our hackles when angry, or sniff each other s backsides when making new friends. |
Его мать несмотря на наличие менеджера она стояла здесь с распущенными волосами торчали дыбом, по прежнему беспорядок от ночь смотрел на отца с ней сложив руки. | His mother in spite of the presence of the manager she was standing here with her hair sticking up on end, still a mess from the night was looking at his father with her hands clasped. |
Группы Джона, больше, чем мой опыт работы с Майлзом, привели меня к желанию убавить громкость и писать музыку, которая была более драматичной и сделала ваши волосы встающими дыбом . | John's band, more than my experience with Miles, led me to want to turn the volume up and write music that was more dramatic and made your hair stand on end . |
Взрослый человек весь в слезах, по причине проблем, которые пережил в школе, сексуального насилия в детстве, регулярные побои, бездомный с детства... и от этого всего волосы встают дыбом. | Grown man like in tears, whether it was school abuse, you know, childhood sexual abuse violent abuse, homelessness as a child, serial abandonment this stuff that will curl your hair. |
Если у вас есть средства для того, чтобы поднять грязь и песок в том месте, где вы ищете, и вдруг вам попадется что то блестящее, то вас как током ударяет и волосы встают дыбом в надежде, что это золото. | If you get means of lifting the silt and sand from wherever you're looking and you come across something that shiny a quiver goes through you and your hair stands up hoping its going to be gold. |
Похожие Запросы : стоять дыбом