Перевод "дымовая вакцинация" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вакцинация - перевод : дымовая - перевод : вакцинация - перевод : дымовая вакцинация - перевод : вакцинация - перевод :
ключевые слова : Smoke Screen Grenade Alarm Bomb

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это дымовая завеса.
They're a smoke screen.
Мне нужна дымовая завеса.
I want a smoke screen.
Вакцинация скота
Cattle vaccination
Это полная вакцинация.
That's full immunization.
Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
Vaccinations help prevent childhood diseases.
Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания.
Vaccinations help prevent childhood diseases.
Дженот говорит про аферу с военными подрядами, но это дымовая завеса.
Janoth says it's a war contract scandal, but that's a blind.
Была проведена вакцинация более 84 процентов детей.
The impact of HIV AIDS had been mitigated but remained extremely negative the disease was still the principal cause of death among children aged under five.
Пероральная вакцинация против полиомиелита будет заменена парентеральной.
Oral polio vaccine will be replaced by the injectable kind.
183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно.
183. The immunization of babies was obligatory and free of charge.
Эта фабрика, та дымовая труба и тот резервуар всё будет вашим Дзэнта, Сампэи.
This factory, that smokestack and that tank will be all yours, Zenta, Sampei.
Вакцинация вот самый дешёвый способ спасти жизнь ребёнка.
Immunization, that's the cheapest way to save a child's life.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста.
Now giving the polio vaccine is simple.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания.
The most promising answer for the long term is a vaccine to protect against the disease.
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология.
Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing.
Вакцинация представляет собой дешёвый и эффективный способ предотвращения вирусных инфекций.
Vaccines Vaccination is a cheap and effective way of preventing infections by viruses.
Собственно, как мы искоренили оспу массовая вакцинация бы не помогла.
So, how we eradicated smallpox was max vaccination wouldn't work.
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса.
Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus.
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки.
You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame.
Важное значение имеет вакцинация людей и животных сухой живой сибиреязвенной вакциной.
All the animals in the unvaccinated group died, while all of the animals in the vaccinated group survived.
И, помните, это в том случае, когда вакцинация происходит после заражения.
But remember, this was a vaccine that you gave post exposure.
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки.
You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame.
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта.
In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports.
Вакцинация детей против этих заболеваний носит в Италии обязательный характер ( quot Pflichtimpfung quot ).
In Italy, the vaccination of children against these diseases is mandatory ( quot Pflichtimpfung quot ).
Труд называется Своевременная вакцинация на первом году жизни не приводит к нейропсихологическим последствиям.
And then you could logically test each of those hypotheses. But scientists get it wrong all the time.
Однако, на самом деле, вакцинация это система, основанная не на верованиях, а на свидетельствах.
But in fact, vaccines are not a belief based system, they're an evidence based system.
Через несколько лет можно будет положить конец смертности от малярии. Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом.
Thanks to new programs of oral rehydration and improved water and sanitation, we have seen marked gains in treating dysentery and other parasitic diseases, contributing to a 27 decline between 1990 and 2007 in mortality rates for children under five.
В этом году вакцинация должна охватить 219 тысяч жителей области, в том числе не менее 70 процентов всех детей.
This year, 219,000 residents in the region are expected to be vaccinated, including at least 70 percent of all children.
За время, прошедшее после начала осуществления этой программы в октябре 2004 года, была запланирована вакцинация примерно 1,2 миллиона детей.
Since the programme commenced in October 2004, some 1.2 million children have been targeted for vaccination.
43. Были также зарегистрированы случаи бактериальной дизентерии и менингита. Началось распространение соответствующих рекомендаций в отношении лечения, а также вакцинация.
43. Cases of shigellosis and meningitis were also recorded, and the distribution of treatment protocols as well as vaccinations started.
Идея о том, что вакцинация может способствовать аутизму появилась с образованием первой пррофессиональной группы противников вакцинации, теперь она называется
Republic Health Community who then watch probably tens of millions of dollars be spent in, in direct service of answering parents' questions and then seeing that, that at least some people continue not to believe it, to believing there's sort of a vast conspiracy to hide the truth, a conspiracy that would have to involve a hundreds of researchers on several different continents and obviously that's not the case.
Вакцинация признана лучшим методом борьбы с заболеваниями (за исключением острых респираторных инфекций (ОРИ) и диарейных заболеваний) в плане соотношения затраты эффективность .
Vaccination is recognized as the most cost effective means of controlling diseases, with the exception of respiratory infections and diarrhoeal diseases.
В самом деле, до того как вакцинация сделала случаи кори редкостью, то болезнь широко боялись и она убивала тысячей детей каждый год.
Indeed, before vaccination made measles a rarity, the disease was widely feared, killing thousands of children every year.
Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, как осуществляется вакцинация детей солдат и, что более важно, как с самого начала предотвратить их вербовку.
There was also concern expressed about how child soldiers were being vaccinated, and more importantly how to prevent them from being recruited in the first place.
И это не потому, что там нет вакцин. Вакцины есть, вакцинация бесплатна. И это не потому, что родители не заботятся о детях.
Now, it's not because the vaccines are not there they are there and they are free and it's not because parents do not care about their kids.
Energetic Drift, то есть иммунизация это естественная инфекция, защищает в один год, но не защищает в следующий и вам необходима ежегодная вакцинация.
Drift so that immunization are natural infection, one year didn't protect the following year and you needed to have essentially a yearly vaccine.
Вакцинация от кори и добавки витамина А предоставлялись в 29 странах, находящихся в чрезвычайных ситуациях, в рамках Основных обязательств ЮНИСЕФ в интересах детей.
Measles vaccination and vitamin A supplementation were provided in 29 countries affected by emergencies as part of the UNICEF Core Commitments for Children.
41. Вакцинация населения от кори является одной из приоритетных задач в области здравоохранения ввиду тесной взаимосвязи между недоеданием и смертью от этой болезни.
41. Measles vaccination is a priority health intervention because of a close correlation between malnutrition and deaths attributed to the disease.
Сегодня вакцинация это самый эффективный способ борьбы с теми заболеваниями, которые можно предупредить, вырастить более здоровое поколение и создать среду, более благоприятную для человека.
Vaccination constituted the most effective means of combating preventable illnesses and producing a more healthy generation and environment.
К числу крупных достижений относятся вакцинация приблизительно 80 процентов детей в мире и широкое использование недорогостоящих методов обеспечения выживания детей, таких, как пероральная регидратационная терапия.
Notable achievements include the vaccination of about 80 per cent of the children in the world and the wide use of low cost child survival techniques such as oral rehydration therapy.
На протяжении большей части современной истории относительно недорогое медицинское обслуживание населения, как предоставление чистой питьевой воды и повседневная вакцинация, было основным фактором для увеличения продолжительности жизни.
For most of modern history, relatively inexpensive public health precautions, such as providing clean drinking water and routine vaccinations, have been the main factor pushing up life expectancy.
В ряде стран, переживших недавно чрезвычайные ситуации и конфликты, в качестве первоочередных мер по спасению людей проводились вакцинация от кори и обогащение продуктов питания витамином А.
Measles vaccinations and vitamin A supplementation have also been prioritized as life saving interventions in a number of recent emergency and post conflict situations.
Аналогично было выявлено, что вакцинация ведет к росту доходов среди различных групп населения, в то время как сниженный уровень детской смертности связан с более низким уровнем рождаемости.
Similarly, vaccination has been shown to lead to wage gains across populations, while improvements in child survival rates are associated with lower fertility rates.
Утилизация трупов животных безопасными способами путем сжигания или захоронения, объявление карантина для больных и подозреваемых и соблюдение общих условий, остановка миграции животных и вакцинация в случае необходимости.
Disposing of dead animals in safe ways, either by burning them or burying them, quarantining the sick and suspected and observing general conditions, stopping movement of animals, and vaccination where necessary.
На сегодняшний день в них проходят лечение около 2500 пациентов, больных корью и полиомиелитом, а также проводится вакцинация детей в возрасте до пяти лет против дифтерии, столбняка и коклюша.
To date, almost 2,500 cases of measles and polio have been treated, and diphtheria, tetanus and pertussis (DTP) vaccinations for children under five have been conducted.

 

Похожие Запросы : дымовая сигнализация - дымовая шашка - дымовая граната - дымовая заслонка - дымовая пыль - вакцинация кольцо - дымовая остановка - дымовая завеса - массовая вакцинация - дымовая промышленность