Перевод "египетских" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Был египетских человек зло. | Was an Egyptian man was evil. |
На стенах египетских гробниц. | Where? On the walls of Egyptian tombs, exactly such cattle. |
В Риме много египетских обелисков. | There are many Egyptian obelisks in Rome. |
Тысячи египетских военных погибли в той войне. | Thousands of Egyptian soldiers were killed in the war. |
египетских фунтов, или 87,1 процента от ВВП. | However, total domestic debt increased substantially in 2004, reaching 433.8 billion Egyptian pounds (LE) in September 2004, or 87.1 per cent of GDP. |
Он похож на призрак древних египетских фараонов. | He's like the ghost of an ancient Egyptian king. |
Сегодня женщины составляют более половины студентов египетских университетов. | Today, women account for more than half of the students at Egyptian universities. |
Американские и итальянские пули, используемые против египетских протестующих. | Bullets made in the US and Italy used to kill Egyptian protesters. |
Но наземная интервенция будет означать смерть египетских солдат. | But a land incursion will mean death for Egyptian soldiers. |
Вы знаете, психологию египетских политиков и мусульманскую дипломатию? | You know the psychology of egyptian politics and muslim diplomacy? |
По заключению египетских врачей причиной смерти была сердечная недостаточность. | According to Egyptian doctors, the cause of Abdelwhab's death was a heart defect. |
Сенкамискен использовал имена, основанные на традиции имянаречения египетских фараонов. | He used titles based on those of the Egyptian pharaohs. |
Их финансовый вклад достиг 2 500 млн египетских фунтов. | Their financial contribution reached 2,500 million Egyptian pounds. |
Некоторые верят, что его использовали при строительстве египетских пирамид. | And it's even believed to have been used in building the Egyptian pyramids. |
Сегодня более 40 000 политических активистов находятся в египетских тюрьмах. | Over 40,000 political activists remain in Egyptian prisons today. |
6 октября 14 00 В воздух поднимаются 200 египетских самолётов. | At this time Egyptian aircraft involved in the air strike began returning. |
Да, поскольку мы видим много египетских скульптур, имеющих подобную позу. | Yes, because we see many Egyptians sculptures with this very kind of pose. |
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. | Indeed, the populist rhetoric of Egyptian politicians threatens to undo the economic reforms undertaken by the Mubarak regime. |
Песня написана от имени ангела смерти, он описывает десять казней египетских. | Written from the perspective of the angel of death, it describes the (Exodus 12 29). |
Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье. | There are weekly reports of would be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. |
Организаторы конкурса были вдохновлены проектом под названием 100 статей группы египетских блогеров. | This contest was inspired by a recent initiative called the 100 Posts book project , by a group of Egyptian bloggers. |
Среди египетских судей существует давняя традиция осмотрительности и соблюдения норм поведения и морали. | Egyptian judges have a long standing tradition of discretion and propriety. |
В 1928 году пришла очередь египетских атлетов, они участвовали в Играх в Амстердаме. | The second participant was Egypt in 1928 in Amsterdam. |
Мне хотелось бы узнать больше о технологии, которая использовалась при строительстве египетских пирамид. | I would like to know more about the technology which was used in the construction of the Egyptian pyramids. |
И экономически Иордания по прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам. | Like other Arab countries, Jordan, with seven million people, looks up to Egypt, its most populous and powerful Arab neighbor. And, economically, Jordan is still dependent on Egypt for natural gas, which is delivered at reduced rates. |
Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах. | The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face covering veils in Egyptian schools. |
И экономически Иордания по прежнему зависит от египетских поставок природного газа по заниженным тарифам. | And, economically, Jordan is still dependent on Egypt for natural gas, which is delivered at reduced rates. |
Наличие египетских войск в Йемене напоминает о военном перевороте в Йемене в 1962 году. | Having Egyptian forces fighting in Yemen brings back bad memories from the North Yemen Civil War, (1962 1970). |
Он добился важного места в Египте, которое дало независимость египетских родственников от калифа Аббасида. | He achieved an important role in Egypt, which was caused by Egypt's relative independence from the Abbasid Caliph. |
Чувство меры восторжествовало позже, причем, по иронии судьбы, первым оно коснулось египетских и сирийских лидеров. | Only afterwards did a sense of proportion take hold, ironically by the Egyptian and Syrian leaders before anyone else. |
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир. | Ten days earlier, on June 19, I was with a group of former Egyptian MPs in Tahrir Square. |
Площадь, бывшая эпицентром египетских революционных волнений, была в этот день наполнена криками ликования и песнями. | The square, which was the epi centre of the Egyptian revolution, was filled with jubilation and chants. |
Такая практика указывает на намерение правительства продолжать блокировать и фильтровать содержимое, доступное для египетских пользователей. | Such practice points to the intent of the Government to continue blocking and filtering the content that Egyptian users could access. |
Основной индекс CASE 30 отражает стоимость 30 наиболее ликвидных акций египетских компаний, торгующихся на бирже. | In 2009, the CASE 30 Index (made up of the 30 largest companies being traded) changed its name to the EGX 30 Index. |
и сокрушит статуи в Бефсамисе, что в земле Египетской, и капища богов Египетских сожжет огнем. | He shall also break the pillars of Beth Shemesh, that is in the land of Egypt and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire. |
и сокрушит статуи в Бефсамисе, что в земле Египетской, и капища богов Египетских сожжет огнем. | He shall break also the images of Beth shemesh, that is in the land of Egypt and the houses of the gods of the Egyptians shall he burn with fire. |
На ней присутствовали 20 представителей средств массовой информации от крупных египетских и арабских газетных изданий. | Twenty media representatives from major Egyptian and Arab newspapers attended. |
Альтернативой было организовать карательные рейды против египетских и иорданских военных постов и деревень, которые укрывали мародеров. | So Israel chose to mount punitive raids against Egyptian and Jordanian military outposts and villages that harbored marauders. |
Название акции Твой ID Твои Права . Ее цель бесплатно обеспечить национальными паспортами 2 миллиона египетских женщин. | The campaign is called Your ID, Your Rights and their goal is to issue IDs to 2 million Egyptian women for free. |
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков. | For example, instead of dismissing Sheikh Hassan Nasrallah s boasts of victory, many commentators around the world repeat and endorse his claim that Hezbollah fought much more bravely than the regular soldiers of Arab states in previous wars. |
Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность. | The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge. |
Первый из уроков Украины для египетских и тунисских демократов заключается в том, что выборы не устанавливают демократию. | The first of Ukraine s lessons for Egyptian and Tunisian democrats is that elections do not a democracy make. |
Последовавшая неспособность египетских сил безопасности предотвратить погром протестующими израильского посольства в Каире довела ситуацию до края катастрофы. | The Egyptian security forces subsequent failure to prevent demonstrators from storming Israel s embassy in Cairo brought matters to the brink of calamity. |
Но в 1973 году после форсирования Суэцкого канала, тысяча египетских пехотинцев неустрашимо стояла против надвигающихся израильских танков. | But in 1973, after crossing the Suez Canal, Egyptian infantrymen by the thousand stood their ground unflinchingly against advancing Israeli battle tanks. |
Утверждения о применении пыток были незамедлительно доведены до сведения представителей соответствующих египетских властей, которые категорически опровергли их. | The allegations of torture were immediately raised with representatives of the relevant Egyptian authorities, who refuted them categorically. |