Перевод "единой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
До единой. | Every one. |
Германия стала единой. | Germany is unified. |
Больше единой Европы! | More Europe! |
ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И | OF A UNITED, DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И | DEMOCRATIC AND NON RACIAL |
Все до единой. | All countries. |
Все до единой. | _150 |
Ни единой кошки! | Not one cat! |
с единой валютой | with a single currency |
Большой брат Мы единый народ с единой волей, единой целью, единым делом. | Big Brother We are one people with one will, one resolve, one cause. |
Не единой не дрогнуло. | Wouldn't move one hair. |
Вы выражение единой Жизни | You are an expression of the one Life |
Вы с одной, единой | You with a single, united |
Единой Германии не существует. | This shows that an understanding has not been achieved within Germany. |
(Видео) Большой брат Мы единый народ с единой волей, единой целью, единым делом. | We are one people with one will, one resolve, one cause. |
10 Не свободой единой МН. | 10 Не свободой единой МН. |
Единой денежной системы не существовало. | There was no unified system. |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A |
Ликвидация апартеида и создание единой, | Elimination of apartheid and a.m. and p.m. establishment of a united, democratic |
Ликвидация апартеида и создание единой, | Elimination of apartheid and a.m. establishment of a united, democratic |
vii) создания единой национальной армии. | (vii) The formation of a unified national army. |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ, | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
Единая валюта для единой Европы | One currency for one Europe e purpose of Economic and Monetary Union and the euro is to allow the European economy to function better, bringing more jobs and greater prosperity for Europeans. |
Системы следующего поколения могли бы открыть возможность построения единой общесистемной информационной системы, т.е. единой системы ПОР. | Next generation systems might represent an opportunity for a single system wide information system, i.e., a single ERP. |
Другими словами, нет единой Молодой гвардии . | In other words, there is no unified Young Guard. |
Мы не уступим не единой песчинки | 'We will not give up on a single grain of sand' |
СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ ЕДИНОЙ, НЕРАСОВОЙ И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ | AND SUPPORT FOR THE ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
Не существует и её единой модели. | There is no one model. |
Как может быть единой строчки кода. | Like maybe writing a line of code. |
Кажется, вернусь домой без единой шишки. | It seems I will return home without a single cone. Yeah? |
Ни единой живой души на борту. | Not a living soul on board! |
Я верну его без единой дырочки. | I'll bring it back to you without any holes in it. |
Ни единой вредной привычки, верно, Джо? | Don't have any bad habits, do you, Joe? |
Их арестовывали пр виде единой пряди волос. | They were arrested for showing a single strand of hair. |
Том не давал Мэри ни единой поблажки. | Tom didn't cut Mary any slack. |
СОЗДАНИЮ ЕДИНОЙ, НЕРАСОВОЙ И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ЮЖНОЙ АФРИКИ | SUPPORT FOR THE ESTABLISHMENT OF A UNITED, NON RACIAL AND DEMOCRATIC SOUTH AFRICA |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A UNITED, |
СОЗДАНИЮ ЕДИНОЙ, НЕРАСОВОЙ И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ЮЖНОЙ АФРИКИ | AND SUPPORT FOR THE ESTABLISHMENT OF A UNITED, NON RACIAL AND DEMOCRATIC SOUTH AFRICA |
ЛИКВИДАЦИЯ АПАРТЕИДА И СОЗДАНИЕ ЕДИНОЙ, ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И | ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT OF A |
Эстония останется единой и выдержит давление России. | Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure. |
98. Афганистан не имеет единой судебной системы. | 98. There is no unified judicial system in Afghanistan. |
d) Судан ратифицировал Конвенцию без единой оговорки. | (d) The Sudan ratified the Convention without any reservations. |