Перевод "единственная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Единственная. | JUST THE ONE. |
Да, единственная. | Yes. |
Это единственная | Turkmenistan and Ukraine are incomplete. |
Единственная, навсегда? | The only best, always? |
Это единственная. | That's the one. |
Это единственная альтернатива. | This is the only alternative. |
Ты не единственная! | You're not the only one! |
Ты не единственная. | You're not the only one. |
Я единственная понимаю. | I'm the only one who understands. |
Это единственная возможность. | That's the only possibility. |
Это единственная проблема. | That's the only problem. |
Это единственная причина? | Is that the only reason? |
Я не единственная. | I'm not the only one. |
Единственная дочь вдовца. | The only daughter of a widowed father. |
Но не единственная. | But it's not the only problem. |
Это единственная возможность. | It's the only way. |
Земля единственная ценность. | Land's the only thing that matters. |
Она не единственная. | She isn't the only one. Not by a jugful. |
Для меня единственная. | Well, she is for me. |
Моя единственная уродливая ... | My ugly one... |
Она единственная такая. | She's one in a nation. |
Это единственная причина? | ls that the only reason? |
Это единственная причина! | It is the reason and the only reason! |
Естественный отбор единственная известная причина адаптаций, но не единственная причина эволюции. | Natural selection is the only known cause of adaptation, but not the only known cause of evolution. |
Единственная возможность плавающие валюты | Floating Currencies are the Only Way |
Это наша единственная надежда. | It is our only hope. |
Единственная подсказка круглое окно. | The only thing that might tip you off is the round window. |
единственная причина для меня, | the only reason for me |
Это единственная свалка города. | It is the city's only landfill. |
Это единственная моя забота. | That's my sole concern. |
Она моя единственная подруга. | She is the only friend I have. |
Она твоя единственная дочь? | Is she your only daughter? |
Она ваша единственная дочь? | Is she your only daughter? |
Вы наша единственная надежда. | You're our only hope. |
Ты наша единственная надежда. | You're our only hope. |
Вы наша единственная надежда. | You are our only hope. |
Ты наша единственная надежда. | You are our only hope. |
Она единственная, кто выжил. | She's the only one who survived. |
Я единственная, кто выжил. | I'm the only one who survived. |
Ты единственная её купила. | You're the only one who bought it. |
Ты единственная его купила. | You're the only one who bought it. |
Она единственная кормилица семьи. | She's the sole breadwinner for the family. |
Ты моя единственная радость. | You're my only joy. |
Вы моя единственная радость. | You're my only joy. |
Это не единственная проблема. | That's not the only problem. |