Перевод "единственная" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Person World Girl Woman Hope

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Единственная.
JUST THE ONE.
Да, единственная.
Yes.
Это единственная
Turkmenistan and Ukraine are incomplete.
Единственная, навсегда?
The only best, always?
Это единственная.
That's the one.
Это единственная альтернатива.
This is the only alternative.
Ты не единственная!
You're not the only one!
Ты не единственная.
You're not the only one.
Я единственная понимаю.
I'm the only one who understands.
Это единственная возможность.
That's the only possibility.
Это единственная проблема.
That's the only problem.
Это единственная причина?
Is that the only reason?
Я не единственная.
I'm not the only one.
Единственная дочь вдовца.
The only daughter of a widowed father.
Но не единственная.
But it's not the only problem.
Это единственная возможность.
It's the only way.
Земля единственная ценность.
Land's the only thing that matters.
Она не единственная.
She isn't the only one. Not by a jugful.
Для меня единственная.
Well, she is for me.
Моя единственная уродливая ...
My ugly one...
Она единственная такая.
She's one in a nation.
Это единственная причина?
ls that the only reason?
Это единственная причина!
It is the reason and the only reason!
Естественный отбор единственная известная причина адаптаций, но не единственная причина эволюции.
Natural selection is the only known cause of adaptation, but not the only known cause of evolution.
Единственная возможность плавающие валюты
Floating Currencies are the Only Way
Это наша единственная надежда.
It is our only hope.
Единственная подсказка круглое окно.
The only thing that might tip you off is the round window.
единственная причина для меня,
the only reason for me
Это единственная свалка города.
It is the city's only landfill.
Это единственная моя забота.
That's my sole concern.
Она моя единственная подруга.
She is the only friend I have.
Она твоя единственная дочь?
Is she your only daughter?
Она ваша единственная дочь?
Is she your only daughter?
Вы наша единственная надежда.
You're our only hope.
Ты наша единственная надежда.
You're our only hope.
Вы наша единственная надежда.
You are our only hope.
Ты наша единственная надежда.
You are our only hope.
Она единственная, кто выжил.
She's the only one who survived.
Я единственная, кто выжил.
I'm the only one who survived.
Ты единственная её купила.
You're the only one who bought it.
Ты единственная его купила.
You're the only one who bought it.
Она единственная кормилица семьи.
She's the sole breadwinner for the family.
Ты моя единственная радость.
You're my only joy.
Вы моя единственная радость.
You're my only joy.
Это не единственная проблема.
That's not the only problem.