Перевод "единственные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Wardrobe Guardian Angel Ones Girlfriend

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выделить единственные
Select Single
Союзы не единственные виновники.
Unions are not the only culprits.
Единственные? улыбаясь, переспросил Серпуховской.
'The only ones?' asked Serpukhovskoy, smiling.
И они не единственные.
They would not be the only ones.
Выделять различающиеся и единственные
Select Different and Single
Мы единственные люди здесь.
We're the only people out here.
Единственные слова
the only words
Но это не единственные факторы.
But these are not the only factors.
Единственные альтернативы успех и смерть.
The only alternatives are success and death.
Том и Мэри единственные выжившие.
Tom and Mary are the only survivors.
Мы здесь единственные из Бостона.
We're the only ones here from Boston.
Мы не единственные канадцы здесь.
We're not the only Canadians here.
Вы тут не единственные канадцы.
You're not the only Canadian here.
Вы тут не единственные канадки.
You're not the only Canadian here.
Том и Мэри единственные дети.
Tom and Mary are both only children.
Мы единственные, кто там будет.
We're the only ones who'll be there.
Мы не единственные там будем.
We're not the only ones who'll be there.
Выделять более новые и единственные
Select Newer and Single
Это не единственные любопытные роботы.
These are not the only interesting robots.
Вы и Гарри единственные, кто...
You and Harry's the only ones that...
Мои единственные инструменты альтиметр и время.
My only instruments are an altimeter and time.
Мои единственные инструменты альтиметр и время.
My only instruments are an altimeter and time.
Эти сотни архивированных дел не единственные.
These hundreds of archived cases are not the only ones.
Они единственные, кто знает этот факт.
They are the only people who know the fact.
Её единственные друзья это пара канареек.
A pair of canaries are her only friends.
Люди единственные животные, которые носят одежду.
Humans are the only animals that wear clothes.
Мы здесь единственные, кто знает французский.
We're the only ones here who know French.
Они единственные, кому Том может доверять.
They're the only ones Tom can trust.
Мы не единственные, кто так думает.
We're not the only ones who think so.
Что Том, что Мэри единственные дети.
Tom and Mary are both only children.
Единственные люди, которые это делают туристы.
The only people who do this are tourists.
Мы единственные законные представители интересов народа .
We're the only legitimate representatives of the public interest.
Это единственные клетки, которые переносят кислород.
They're the ones that are going to move oxygen around.
Мы единственные, кто похож на парочку.
We are the only ones who look like a couple.
Мы единственные имеем украшения и демократию.
We're the only ones with jewelry and democracy.
Это единственные ножницы в вашем комплекте?
These are the only scissors in your kit?
Кроме того, мы его единственные родственники.
Besides, we're the only relatives he has in the world.
Мы единственные, кто о вас заботится.
We're the only friends you have.
Но взяточничество и казнокрадство не единственные проблемы.
But graft and theft are not the only problems.
Фигерес и Малькорра не единственные номинированные женщины .
Figueres and Malcorra aren't the only women nominated.
Мы не единственные верим в его невиновность.
We are not the only ones to believe that he is not guilty.
Мы не единственные верящие, что он невиновен.
We are not the only ones to believe that he is not guilty.
Люди единственные живые существа, которые используют огонь.
Humans are the only living creatures that make use of fire.
Мы с Томом единственные, кто ещё здесь.
Tom and I are the only ones still here.
Мы здесь не единственные, кто знает Тома.
We're not the only ones here who know Tom.