Перевод "единым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : United Unified Becomes Present Becoming

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Коморские Острова являются единым целым и они всегда были единым целым.
The Comoros are a single entity and have always been a single entity.
Они являются единым целым.
They are one.
Но оно становится единым.
But there's a unity of some sort that's starting to emerge.
Не хлебом единым жив человек.
Man lives not by bread alone.
Не хлебом единым жив человек.
Man cannot live by bread alone.
Они являются единым целым уже
They're one and the same
Это хлебом единым жив человек.
That live by bread alone man.
Google Earth стал единым целым.
Google Earth is now whole.
Я чувствую себя единым со Вселенной.
I feel one with the universe.
Я чувствую себя единым со Вселенной.
I feel at one with the universe.
Я не шевельнул ни единым мускулом.
I didn't move a muscle.
Это единая система с единым планированием.
Medicine, botany, agriculture, the total system. One planning system.
И когда дунут в трубу единым дуновением,
When the single blast is sounded on the trumpet,
И когда дунут в трубу единым дуновением,
So when the Trumpet will be blown, with a sudden single blow.
И когда дунут в трубу единым дуновением,
So, when the Trumpet is blown with a single blast
И когда дунут в трубу единым дуновением,
And when the Trumpet shall sound a single blast.
И когда дунут в трубу единым дуновением,
Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
И когда дунут в трубу единым дуновением,
Then, when the Trumpet is sounded a single time.
И когда дунут в трубу единым дуновением,
So when the Trumpet is blown with a single blast
И когда дунут в трубу единым дуновением,
And when the trumpet shall sound one blast
Потому что мы стали одним единым миром.
Because there's nothing really to spill over because we're sort of one with the world.
Поэтому не пытайся быть единым со всеми.
So don't try to be like everybody.
Принцип должен быть единым. Нельзя допускать дискриминацию.
It must be the same.
увство единства Ц быть единым с природой...
The feeling of oneness to be one with nature.
я хочу, чтобы вы стали единым целым.
I want you to be one, not many.
Ты должен стать единым с этим видением, а?
You have to be one with this seeing, eh?
В Библии сказано Не хлебом единым жив человек .
It says in the Bible, Man shall not live on bread alone.
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
When the oceans begin to flow,
И были люди только единым народом, но разошлись.
Men were once a community of one faith but they differed (and followed different ways).
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave him to Me whom I created alone,
Неужели он хочет заменить многих богов единым Богом?
Has he turned so many gods into one deity?
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
And when the oceans are swept away.
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave him to Me, the one whom I created single.
Неужели он хочет заменить многих богов единым Богом?
Has he made all the Gods into One God?
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
when the seas swarm over,
И были люди только единым народом, но разошлись.
Mankind were only one nation, then they fell into variance.
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave Me with him whom I created alone,
Неужели он хочет заменить многих богов единым Богом?
What, has he made the gods One God?
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
And when the seas are flowed out,
И были люди только единым народом, но разошлись.
And mankind were not but a single ccmmunity then they differed.
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Let Me alone with him whom I created lonely.
Неужели он хочет заменить многих богов единым Богом?
Maketh he the gods One God?
и когда моря перемешаются (и станут единым морем),
And when the seas are burst forth (got dried up)
Оставь Меня и того, кого создал Я единым,
Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al Walid bin Al Mughirah Al Makhzumi)!
Неужели он хочет заменить многих богов единым Богом?
Has he made the aliha (gods) (all) into One Ilah (God Allah).