Перевод "едкие химикаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

едкие химикаты - перевод : едкие химикаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

химикаты.
Chemical reagents.
Х Промышленные химикаты
C Industrial chemicals
Химикаты, разные вещества.
Chemicals, stuff like that.
Вы же знаете, какие мы, газетчики нахальные, едкие и раздражительные.
You know what newspapermen are like crusty, bitter, irascible.
Не глотайте эти химикаты.
Don't swallow these chemical products.
ХП Пестициды, промышленные химикаты
CP Pesticides, industrial chemicals
Эти едкие шутки в основном распространяются в социальных сетях и среди друзей.
These acidic jokes are mostly spread on social media and among friends.
Конвенция охватывает токсичные и экотоксичные, ядовитые, взрывчатые, едкие, огнеопасные и инфицирующие отходы.
The Convention covers toxic and eco toxic, poisonous, explosive, corrosive, flammable, and infectious wastes.
Ваши химикаты могут убить его.
Your chemicals may be deadly.
Эти химикаты необходимы для моих экспериментов.
Those chemicals are essential for my experiments.
Ведь инфаркт могут вызвать химикаты и медикаменты.
Heart attacks can be induced through all kinds of chemicals or medications.
В городе производятся медицинское оборудование, электроника, химикаты.
ICT, medical equipment, electronics, chemicals, etc.
Эй, Пейт у тебя что, химикаты тут?
Josh Hey Donovan, do you have anything to drink?
СОЗ это высокотоксичные и стойкие химикаты, которые
During its first decade, the Convention's principal focus was to set up controls of transboundary movement of hazardous wastes and the development of criteria for environmentally sound management of the wastes.
Говорю вам, я должен получить эти химикаты.
I tell you, I must have those chemicals.
Основной импорт нефть, машинное оборудование, удобрения и химикаты.
Major imports include crude oil, machinery, gems, fertiliser, and chemicals.
Из за взрыва химикаты попали в окружающую среду.
The blast leaked the chemical into the environment.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
You also can use adjuvants, which are chemicals you mix.
Оно использует богатый опыт, а не дорогие химикаты.
It uses better practices not ever more expensive purchases.
Но это единственное место, где есть эти химикаты.
But that's the only place that has these chemicals.
Каждый раз, когда он распылял химикаты, все окутывал туман.
Each time he sprayed, a mist settled on everything.
Химикаты для процесса E 6 делятся на две группы.
Process variations There are two versions of the E 6 process.
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны....
In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power...
В конфликтующем мире новые химикаты начали производиться в больших количествах.
With the world locked in conflict new chemicals began to be produced in large quantities.
Нам не нужны пробирки и химикаты, тут нет техники безопасности.
We don't need beakers or chemicals, there's no safety training.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
If they're eating chemicals all the time, they're not going to be able to think.
Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода.
About 1 million died from chemicals and contaminated soil and water.
Фотопленка и химикаты 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Camera film and chemicals 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Вам придётся запустить эти химикаты буквально в каждую лужу, каждый ствол дерева.
You've got to get your chemical into every puddle, every birdbath, every tree trunk.
Курение, алкоголь, стресс, химикаты в воздухе, сироп с большим содержанием фруктозы, пирожное.
Smoking, drinking, stress, chemicals of the environment, high fructose corn syrup, Twinkies.....
Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать.
I'd like to collect this list of chemicals after I've fnished operating.
Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг чрезвычайно едкие лекарственные препараты, с которыми он будет чувствовать себя больным как собака.
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Я начала использовать химикаты для выпрямления волос и я отказалась от своих традиций.
I started using chemicals to straighten my hair and I abandoned my traditions.
Компания Casting Solutions производит связующие смолы, химикаты, рукава и фильтры для металлообрабатывающей промышленности.
Casting Solutions makes Foundry Binder Resins, chemicals, sleeves, and filters for the metalworking industry.
Известно также, что некоторые удобрения и другие сельскохозяйственные химикаты могут способствовать парниковому эффекту.
Certain fertilizers and other agricultural chemical inputs are also known for their ability to contribute to the greenhouse effect.
Они не позволяют определять ХФУ 11, ХФУ 115 или любые смеси, содержащие эти химикаты.
In such cases, the reading unknown would appear and only a laboratory would be able to identify the product with a gas chromatograph.
аппаратов и химикаты 1 081 1 124 169 35 181 36 940 38 787
Projection film and chemicals 1 081 1 124 1 169 35 181 36 940 38 787
и химикаты 500 798 533 456 568 134 478 544 514 214 555 351
Total, plates and chemicals 500 798 533 456 568 134 478 544 514 214 555 351
Важным шагом станет улучшение нашей способности определять, какие химикаты могут влиять на развитие нервной системы.
An important step is to improve our ability to determine which chemicals have neurodevelopmental effects.
Многие связывают химикаты с нейротоксическими последствиями, особенно такие тяжелые металлы, как кадмий, свинец и ртуть.
Many address chemicals with neurotoxic effects, particularly those of heavy metals such as cadmium, lead and mercury.
Некоторые химикаты, как цианистый водород, быстро обезвреживаются человеческим телом, и к ним неприменим Закон Габера.
Some chemicals, such as hydrogen cyanide, are rapidly detoxified by the human body, and do not follow Haber's Law.
3 мая поселенец из Кедумима, используя химикаты, загрязнил сельскохозяйственные колодцы, принадлежащие палестинским фермерам из Калькильи.
On 3 May, a settler from Kedumim chemically contaminated agricultural wells belonging to Palestinian farmers from Qalqilya.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно паралитический газ.
They're exposed to chemicals like chloropicrin, which was originally used as a nerve gas.
Ваш муж работает 70 часов в неделю, сортируя химикаты на плохо управляемом заводе по производству пестицидов.
Your husband works 70 hours a week sorting chemicals in a badly run pesticides factory.

 

Похожие Запросы : едкие вещества - едкие пары - органические химикаты - вредные химикаты - специальные химикаты - сильные химикаты - химикаты котельные - перфторированные химикаты - химикаты обслуживание - сосновые химикаты - одобренные химикаты - огнезащитные химикаты - абразивные химикаты