Перевод "ехала" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У ехала? | Away? Where? |
Долго скорая ехала? | How long did it take for the ambulance to arrive? |
Обезьяна ехала на жеребёнке. | The monkey rode on the colt. |
Машина ехала очень медленно. | The car moved very slowly. |
Так она и ехала. | And there she goes, right. |
Однажды ехала по БердкейджУолк... | Driving along Birdcage Walk once... |
Она ехала в центр. | It was just being moved downtown. |
Принцесса ехала в золотой карете. | The princess rode in a golden carriage. |
Я ехала зайцем всю дорогу. | I rode all the way for nothing. |
Нет, Дэвид, я просто ехала. | No, David, all I was doing was driving along. |
Ты ведь ехала быстро, правда? | You do drive fast, don't you? |
Впереди ехала Анна рядом с Весловским. | Anna rode in front beside Veslovsky. |
По дороге ехала повозка с мулами. | There was a mule cart on the road. |
По дороге ехала повозка, запряжённая мулами. | There was a mule cart on the road. |
Я даже не настолько быстро ехала. | I wasn't even driving that fast. |
А красавица Мари ехала повидать Феликса. | Pretty Maria was coming to see Felix. |
Ага... Ага, она ехала на автобусе. | Yeah, she's been traveling by bus. |
Офицер, я ехала не больше 30. | Officer, I wasn't doing more than 30. |
Том не хочет, чтобы Мэри ехала в Бостон. | Tom doesn't want Mary to go to Boston. |
Я против того, чтобы ты ехала в Европу одна. | I object to you going to Europe alone. |
Рядом со мной ехала семья жена, муж и ребёнок. | There was a wife, her husband, and their child. |
Я ехала по улице, и вдруг скачала себе Норвал. | I was driving down the street and all of a sudden I said, Norval. |
Скажи ей хотя бы, чтобы она ехала в Вену. | At least send the girl to Vienna. |
Том не хочет, чтобы Мэри ехала в Бостон без него. | Tom doesn't want Mary to go to Boston without him. |
Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток. | Then, when the show went East, I went East. |
Том сказал Мэри, что не хочет, чтобы она ехала в Бостон. | Tom told Mary he didn't want her to go to Boston. |
И он умер, пока скорая помощь ехала за ним в больницу. | And he died when the ambulance was coming to the hospital to take him. |
В нем я ехала на поезде, в ночи, через таинственный лес. | I was travelling in a train at night through a mysterious forest. |
Я не хочу, чтобы ты ехала по другой дороге изза меня. | I won't take you out of your way, my darling. I promise. |
Он сказал, чтобы я ехала с ним. Ты никуда не поедешь. | He says I've got to go with him. |
Она вспоминает, как ехала в такси в Бостоне перед выборами 2016 года. | She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election. |
Когда я первый раз ехала в Китай, я не могла сдержать слёз. | When I first left for China, I couldn't stop crying. |
Я ехала со скоростью сто двадцать километров в час, когда меня остановила полиция. | I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. |
Это была Кити. Он понял, что она ехала в Ергушово со станции железной дороги. | He guessed that she was on her way from the station to her sister's house at Ergushevo. |
Я не сказал Тому, почему не хочу, чтобы Мэри ехала со мной в Бостон. | I didn't tell Tom why I didn't want Mary to go to Boston with me. |
Я не сказал Мэри, почему не хочу, чтобы она ехала со мной в Бостон. | I didn't tell Mary why I didn't want her to go to Boston with me. |
Я ехала домой, я думала о вас, Тревожно мысль моя и путалась, и рвалась. | Everything's clear. Everyone's happy. |
Анна ехала спокойным шагом на невысоком плотном английском кобе со стриженою гривой и коротким хвостом. | She rode quietly, on a small sturdy English cob with a close cropped mane and short tail. |
Я думала уехать в Милан со своей матерью, но я скажу, чтобы она ехала одна. | I thought of returning to Milan with my mother, but I'm going to go by myself. I'm not comfortable around my family. |
Она совсем забыла, куда и зачем она ехала, и только с большим усилием могла понять вопрос. | She had quite forgotten where and why she was going, and only understood the question by a great effort. |
Весьма вероятно, что когда она ехала с ними, их окружили люди из противостоящего ополчения, застав врасплох. | It is very possible that while she was riding around with them, they were flanked by the opposing militia force and taken out by surprise. |
Примерно два года назад, я ехала на лошади по участку а мой участок простирается очень далеко. | Approximately two years ago, I rode in the back and you can ride in the back of my place for miles. |
1 февраля 1908 года в Лиссабоне открытый экипаж, в котором ехала королевская семья, был обстрелян двумя убийцами. | This occurred in 1908, when D. Carlos was murdered in Lisbon as he travelled in an open carriage with the royal family. |
Так всё и началось несколько лет назад, поздно ночью, когда я ехала в метро домой и думала. | And so it all started several years ago, late one night when I was sitting on the subway, riding home, and I was thinking. |
Я боялась, что спустя 10 лет я бы ехала по первоклассному шоссе с драйвинами по обеим бокам. | I was afraid after 10 years you'd be driving me home on a superhighway with driveins on both sides. |