Перевод "е резкое" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Налицо резкое ухудшение положения. | The situation is deteriorating dramatically. |
(М) Грубое, резкое и восхитительное. | Male Voiceover It's raw, it's strident, and it's just fabulous to look at. |
Остановился, резкое изменение в реальности. | Stopped, a sharp change in reality. |
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. | The notion of a Fourth Republic incites heated opposition. |
Результатом было резкое снижение выбросов CO2. | The result was a dramatic decline in CO2 emissions. |
Причина понятна резкое повышение процентных ставок. | The reason is obvious a sharp rise in interest rates. |
При этом обычно наступает резкое улучшение. | This treatment usually brings rapid improvement. |
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне? | Why this sharp change in tone? Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre Communist period. |
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих. | No one took into account the fact that countries like France and Switzerland somehow manage to thrive with large states. |
Откуда появилось такое резкое изменение в тоне? | Why this sharp change in tone? |
Началось резкое и непродуманное сокращение государственных служащих. | A sharp and ill considered reduction of the civil service began. |
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. | Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. |
Произошло также резкое сокращение числа туристов 21 . | Also tourism rapidly decreased. 21 |
Беженцы в Союзной Республике Югославии резкое ухудшение | Refugees in the Federal Republic of Yugoslavia drastic |
Во первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. | Firstly, radical increases in resource efficiency. |
Мозг слишком хрупок, чтобы выдерживать резкое движение. | The brain is too fragile to handle the sudden movement. |
Во первых, резкое сокращение доли заемных средств неизбежно. | First, drastic financial deleveraging is unavoidable. |
Резкое падение цен вызывает дефицит вместо внушительного избытка. | Drastic price drop causes shortage instead of massive surplus. |
чрезмерный вылов рыбы и резкое сокращение рыбных ресурсов | biodiversity loss due to both expanding agriculture and abandoned grazing. |
Я не имела в виду такое резкое слово. | I didn't mean to be blunt as that. |
В обоих случаях результатом станет резкое повышение курса евро. | The implication of the two is an explosion upward for the Euro. |
Резкое заявление Жискара было провокационным еще по одной причине. | Giscard's outburst was provocative for another reason. |
Результатом стало резкое усиление антиамериканских настроений в турецкой политике. | The result has been a dramatic increase in anti Americanism in Turkish politics. |
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. | The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. |
quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов. | quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings. |
quot Произошло также резкое сокращение числа случаев опечатывания домов. ... | quot There has also been a drastic reduction in the number of house sealings. ... |
Это представляет собой резкое снижение в размере 28,8 процента. | This represents a steep drop of 28.8 per cent. |
Это резкое падение интереса особенно сказалось на технических университетах | The engineering and technical universities have been especially affected by this slump in interest. |
32 е, 33 е, 45 е | 1 32nd, 33rd, 45th |
34 е, 35 е, 45 е | 8 34th, 35th, 45th |
35 е, 36 е, 45 е | 25 35th, 36th, 45th |
60 е, 70 е, 80 е. | 60s, 70s, 80s _BAR_ Diminishing Expectations arrogance, |
Сможет ли резкое обесценивание доллара увеличить экспорт и уменьшить импорт? | Will a sharp dollar depreciation cause exports to rise and imports to fall? |
Конфликт в Грузии повлек за собой резкое падение доверия инвесторов. | The conflict in Georgia has been followed by a sharp decline in investor confidence. |
Резкое падение цен на недвижимость будет иметь далеко идущие последствия. | The impact of a sharp decline in real estate prices would be far reaching. |
26 ноября 1945 года, он представил резкое заявление об отставке. | On November 26, 1945, he submitted a scathing letter of resignation. |
Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой | Large scale to scale increases in rates of assessment |
Представители Всемирного банка и МВФ подчеркнули резкое ухудшение ивуарийской экономики. | Representatives of the World Bank and the IMF underscored the critical dimension in the downturn of the Ivorian economy. |
В последнее время наблюдается резкое сокращение масштабов применения этой меры. | In the later period, there was a drastic drop in the use of this measure. |
quot а) резкое повышение темпов экономического роста в развивающихся странах | quot (a) A surge in the pace of economic growth in the developing countries |
Результатом стало резкое повышение эффективности при расчете по скрытым ценам. | The result was a sharp increase in efficiency, calculated at shadow prices. |
Только резкое большое сокращение денег в обращение может вызвать такое. | Only the severe contraction of our money supply can cause a severe depression. |
Остаются 15 е, 16 е и 18 е. | ADELlNE Yes, I do mind. I'm not getting out of bed. |
В в е д е н З е | Introduction |
37 е, 45 е | 27 37th, 45th |
Похожие Запросы : квартира е - е обоюдоострый - е обоюдоострый - страница е. - блок е - д е - е минор - е зажимы - е альт - е основных - е-модуль - е основных