Перевод "жаб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Toads Frogs Toad Rain Toads

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она слишком хороша для моих жаб.
She's too good for my toads.
А угощение из жаб и некрещёных младенцев готовила Карна...
And a meal of toads and unchristened children was cooked by Karna.
Численность жаб вышла из под контроля, они широко распространились по континенту, что вызвало резкое снижение численности некоторых хищников, которые умирали после того, как съедали жаб.
The toads ran amok, spreading across much of the continent and causing severe declines in the populations of some predators who died after eating them.
Панамский арлекин ( Atelopus certus ) вид жаб рода Atelopus из семейства Bufonidae .
The Darien stubfoot toad, Atelopus certus , is a species of toad in the family Bufonidae endemic to Panama.
(104 30) Земля их произвела множество жаб даже вспальне царей их.
Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
(104 30) Земля их произвела множество жаб даже вспальне царей их.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Спустя восемьдесят лет австралийцы до сих пор ищут способы контроля популяции жаб.
Eight decades on, Australians are still working to contain the toads.
Квак и Жаб бежали от многих вещей, всё время говоря Мы храбрые!
Frog and Toad run away from a lot of things, all the time saying, We're very brave.
Тритоны и саламандры, в отличие от лягушек и жаб, в зрелости сохраняют хвосты.
Newts and salamanders, unlike frogs and toads, keep their tails as adults.
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
The magicians did the same thing with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
То же сделали и волхвы чарами своими и вывели жаб на землю Египетскую.
And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.
Мы будем использовать даже такие простые вещи, как Квак и Жаб Арнольда Лобеля.
So we'll use even simple things like Arnold Lobel's Frog and Toad Adventures.
Самостоятельные туристы даже могут получить дополнительные баллы для визы, помогая бороться с размножением жаб.
Backpackers to the country can even earn visa points helping to fight the toads spread.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose upon them the flood, and the locusts, and the lice, and the frogs, and blood all explicit signs but they were too arrogant.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
Then We afflicted them with a great flood and locusts, and the lice, and the frogs, and the blood.
Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs.
(77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их
He sent among them swarms of flies, which devoured them and frogs, which destroyed them.
(77 45) послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them and frogs, which destroyed them.
Вскоре, после наступления темноты, они вышли из дома и тут же увидели полдюжины азиатских жаб.
Shortly afterward, as dusk fell, they stepped outside and immediately saw half a dozen Asian toads.
Убито уже почти 4 миллиона жаб кажется, это крупнейшая по своим масштабам попытка уничтожения амфибий.
With some 4 million toads to kill, it would be one of the largest attempts ever made at stomping out an invasive amphibian.
Семи иногда имели облик жаб, черепах, змей, кайманов, а также различных абстрактных и человекоподобных лиц.
Cemís are sometimes represented by toads, turtles, fishes, snakes, and various abstract and human like faces.
Зиму проводит среди корней деревьев или под камнями, иногда несколько жаб прижимаются друг к другу.
In the winter it hibernates among tree roots or under rocks, sometimes several toads huddling together.
И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs.
И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We let loose upon them the flood, and the locusts, and the lice, and the frogs, and blood all explicit signs but they were too arrogant.
И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
Then We afflicted them with a great flood and locusts, and the lice, and the frogs, and the blood.
И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений.
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs.
Язык, что не произносит Святое Имя Кришны или славу Кришны, подобен кваканью жаб . И далее
If the tongue isn't used for vibrating the Holy Name of Kṛṣṇa, or glorifying Kṛṣṇa, it's like the croaking of frogs.
Учёные разрабатывают изгороди, которые держали бы жаб вдали от мест размножения, и химикаты для улавливания головастиков.
Scientists are developing fences that keep the toads away from breeding grounds and chemicals that trap the tadpoles.
Заинтригованные, исследователи нашли дом, где жил мужчина, рядом с никелеперерабатывающим предприятием, но не ожидали найти там жаб.
Intrigued, the researchers found the man s house, just next to a nickel refinery, but they didn t expect to find the toad.
Учёные ожидают резкого роста популяции жаб, поэтому на Мадагаскаре необходимо принимать срочные меры по борьбе с ними.
In Madagascar, the matter is urgent because scientists expect the toads to spread quickly.
Во вторых, самцы жаб по ночам собираются у водоёмов, призывая самок, что удобно для уничтожения всех сразу.
Second, male toads convene around bodies of water at night, calling females, so there s a convenient place to capture or kill them.
Представляет собой алкалоид, обнаруживаемый в коже некоторых жаб, в некоторых видах грибов и других растениях и животных.
It is an alkaloid found in the skin of some species of toads in mushrooms, higher plants, and mammals.
И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs.
И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные.
So We let loose upon them the flood, and the locusts, and the lice, and the frogs, and blood all explicit signs but they were too arrogant.
И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные.
Then We afflicted them with a great flood and locusts, and the lice, and the frogs, and the blood.
И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные.
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs.
У учёных есть три причины надеяться на то, что уничтожение жаб с положительным эффектом для окружающей среды осуществимо.
Scientists have three important reasons to hope that an environmentally friendly eradication is possible.
Сейчас группа герпетологов и экспертов по паразитным видам стараются подавить быстрый рост популяции жаб, пока не стало слишком поздно.
Now a group of herpetologists and invasive species experts is pushing to eradicate the rapidly reproducing toads before it s too late.
Уничтожение жаб единственный вариант, ведущий к однозначному финалу, гласит доклад, все остальные возможные варианты мер нужно будет предпринимать постоянно .
Eradication is the only option that has a definitive end point, the report explains. All other responses would need to be carried out in perpetuity.
На острове нет других жаб, так что новые переселенцы могут быть смертельными для хищников и травоядных, сообщается в докладе.
The island has no other toads, so the new arrival could be devastating for predators and prey, the report warns.
тогда Мы послали на них наводнение, саранчу, скнип, жаб, кровь, знамения ясные а они взвеличались и стали людьми виновными.
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs. But they still remained arrogant, for they were a people full of sin.
тогда Мы послали на них наводнение, саранчу, скнип, жаб, кровь, знамения ясные а они взвеличались и стали людьми виновными.
We therefore sent against them the flood and the locusts and the vermin (or insects) and the frogs and the blood separate signs in response they were proud and were a guilty people.
тогда Мы послали на них наводнение, саранчу, скнип, жаб, кровь, знамения ясные а они взвеличались и стали людьми виновными.
So We let loose upon them the flood and the locusts, the lice and the frogs, the blood, distinct signs but they waxed proud and were a sinful people.
тогда Мы послали на них наводнение, саранчу, скнип, жаб, кровь, знамения ясные а они взвеличались и стали людьми виновными.
Thereafter We sent upon them the flood, and the locusts, and the lice, and the frogs, and the blood signs detailed yet they remained stiff necked and they, were a people sinful.