Перевод "жажду" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Thirst Thirsty Quench Crave Hunger

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Утолите жажду!
Let me quench your thirst!
Я жажду приключений.
I've a yen for adventures.
Я жажду победы.
I yearn for victory.
Я жажду знаний.
I crave knowledge.
Я испытываю жажду.
I'm thirsty.
Я жажду познания.
I want knowledge.
Я не жажду богатства.
I don't have much desire for wealth.
Мария не испытывала жажду.
Marie wasn't thirsty.
Фома не испытывал жажду.
Tom wasn't thirsty.
Это утолит вашу жажду.
This will quench your thirst.
Это утолит твою жажду.
This will quench your thirst.
Я жажду им отомстить.
I'd love to take my revenge on them.
Я жажду Ваших губ.
Thirsting for the coolness of your lips.
Пепсикола Утолит любую жажду .
PepsiCola Hits the Spot!
Это половина пути на рынок в Старом городе встречает человека я жажду, жажду
Is half way to the market in the Old City of Jerusalem She meets a man I'm thirsty, I'm thirsty
Некоторые виды еды вызывают жажду.
Some kinds of food make us thirsty.
Я по прежнему испытываю жажду.
I'm still thirsty.
Ты чувствуешь жажду во сне.
The sun is warm.
Вечером я жажду яблоневого цвета!
Tonight I crave apple blossoms! Apple blossoms!
Трагедии вызывают у меня жажду.
Tragedies make me thirsty.
Он утолил жажду большим стаканом пива.
He satisfied his thirst with a large glass of beer.
Вы просто углубляете жажду внутри себя.
You just deepen the longing in you.
Спасибо, я скажу, если почувствую жажду.
Thank you, I'm not thirsty.
В пустыне Гоби постоянно испытываешь жажду.
You can get awfully thirsty on the Gobi Desert.
там чувствуешь голод, но не жажду.
You may go hungry, but never thirsty.
Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Я стыжусь хвалы, ибо тайно жажду её.
Praise shames me, for I secretly beg for it.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
Given water from the boiling spring to drink.
который дает мне пищу и утоляет жажду
And the One Who feeds me and gives me to drink.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
Made to drink water from the boiling hot spring.
который дает мне пищу и утоляет жажду
and Himself gives me to eat and drink,
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
watered at a boiling fountain,
который дает мне пищу и утоляет жажду
He Who feedeth me and giveth me to drink.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
Given to drink of a spring fiercely boiling.
который дает мне пищу и утоляет жажду
And it is He Who feeds me and gives me to drink.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
They will be given to drink from a boiling spring,
который дает мне пищу и утоляет жажду
He who feeds me, and waters me.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
Given to drink from a flaming spring.
который дает мне пищу и утоляет жажду
Who gives me food and drink,
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
their drink shall be from a boiling spring.
который дает мне пищу и утоляет жажду
And Who feedeth me and watereth me.
Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
Drinking from a boiling spring,
Я жажду его, чтоб забыть о мозолях.
I wish a miracle would cure my corn. Why?
Мудрый мужчина утоляет жажду в разных источниках.
The wise man satisfies the different thirsts at different fountains.
О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Oh God. I'm not looking forward to cleaning the bathroom.