Перевод "жаркими" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Torrid Heated Kisses Ministers Bestow

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Дебаты были жаркими.
Debate was heated.
Последние дни были очень жаркими.
The last few days have been very hot.
уличными парадами и жаркими летними вечеринками
street parades and parties in the summer months
Последние три дня были очень жаркими.
The past three days have been very hot.
Летние дни могут быть очень очень жаркими.
Summer days can be very, very hot.
Но эти дебаты могут быть не менее жаркими.
But this debate can be just as heated.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities.
И будет с тобою ночью по небу летать да лобзаньями жаркими одаривать .
You will fly together high up in the night and he will bestow upon you many hungry kisses.
Предсказывают, что всеобщие выборы 8 августа станут наиболее жаркими во всей истории этой восточно африканской страны.
The general election set for August 8 is predicted to be the most hotly contested in the history of that East African nation.
Принц делает заказ Вилли Вонке построить в Индии дворец из шоколада, который затем тает под жаркими лучами солнца.
The prince orders Willy Wonka to build a palace of chocolate in India the palace melts in the hot sun.
Для Соединенных Штатов в целом первые шесть месяцев 2006 года были самыми жаркими за больше, чем последние сто лет.
For the United States as a whole, the first six months of 2006 were the hottest in more than a century.
Жаркими летними днями с середины июля до середины августа японцы традиционно съедают тарелку золотистого поджаренного унаги кабаяки, или жареного угря.
On the sweltering midsummer days between mid July and early August, it's traditional to eat a plate of golden brown broiled unagi kabayaki, or broiled eel.
Лучшее время для такой встречи трудно было найти она совпала с жаркими дебатами во Франции по поводу инновационного сервиса транспортных услуг Uber.
The timing of the meeting, which coincided with a heated debate in France about the innovative ride sharing service Uber, could not have been more apt.
Это предложение превратилось в одну из тем дебатов относительно присутствия Сирии в Ливане, которые в связи с этим стали еще более жаркими.
This possibility became part of the debate over the Syrian presence in Lebanon and fuelled it further.
Но их дебаты относительно достоинств региональных торговых соглашений (Бергстен за, Бхагвати против) являются столь же жаркими, как и их несогласие с вышеупомянутыми авторами.
But their debates on the merits of regional trade agreements Bergsten for, Bhagwati against are as heated as each one s disagreements with the authors mentioned above.
После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять.
When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
As equatorial regions become too hot and arid to sustain agriculture, rising temperatures in the north will make agriculture more productive.