Перевод "ждете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы садитесь и ждете... ждете... ждете... ждете. | You sit. You wait... And wait...and wait... and wait...and wait. |
Ждете? | It was all dumped in your lap. |
Ждете билета! | Waiting for the ticket! |
Давно ждете. | You have waited for a long time. |
Ждете помощи? | Expecting help? |
Меня ждете? | Looking for me? |
Ждете чуда? | Do you want a miracle? |
Чего Вы ждете? | What are you waiting for? |
Ждете графа' д'Альгу? | You are expecting Count d'Algout? |
Вы ждете когото? | Are you waiting for someone? |
Ждете? Чего же? | Waiting? |
Вы когото ждете? | Expecting company? |
Вы этого ждете? | Is that what you're waitin' for? |
Вы этого ждете? | Is that what you're waiting for? |
Вы когото ждете? | You expecting somebody? |
Чего вы ждете? | What are you waiting on? |
Ааа... вы ждете меня! | Ahhh ... you waiting for me! |
Как долго вы ждете? | So how long will you wait? |
А что вы ждете? | What are you waiting for? |
За мной! Чего ждете? | What are you waiting for? |
Hу, чего вы ждете? | What's the matter with everybody? |
Ждете от меня помощи? | You want me to help you? |
Чего вы ждете? Ну? | What are you waiting for? |
Керстен, вы когото ждете? | Kersten, are you expecting someone? |
Когда Вы ждете ребенка? | When's the baby due? |
Что вы ждете от меня? | What do you expect me to do? |
Но чего вы ждете, Адель? | Waiting for what, Adele? |
А вы ждете свою девушку. | And you're waiting for your girl. |
Тогда какой Элоизы вы ждете? | Well, then, what the Heloise are you waiting for? |
Извините, мадам, вы ждете носильщика? | Excuse me, madam, are you waiting for a porter? |
Вы не ждете его сейчас? | You're not expecting him now? |
И что же вы ждете? | What are you waiting for? |
Чего вы здесь ждете, мусульмане? | What are you waiting for, Muslims? |
Стоите за дверью и ждете? | Just huddle in that doorway and wait? |
Но вы ждете встречи? Да. | Yes, I hope to. |
Мсье Рэймон, чего вы ждете? | M. Raymond, go help your colleague. |
Вы, парни, ждете здесь когото? | You boys waiting for somebody? |
Что вы ждете от нового года? | What are you expecting for the new year? |
Вы затаив дыхание ждете последнего броска . | You're waiting with bated breath for the final toss. |
Вы ждете меня, не так ли? | You're waiting to see me, aren't you? |
А теперь вы ждете бедного Пьеро? | So you're waiting for poor Pierrot. |
Тот, кого вы ждете, не придет. | He won't come. |
Эй, леди, а вы чего ждете? | Say lady, why do you stay up all night? |
Более того, вы ждете его сейчас. | We think you're expecting him now. |
Вы ждете когото из этого дома? | With someone from this house? |