Перевод "железо наизнанку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

железо - перевод : наизнанку - перевод : железо наизнанку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наизнанку.
This is Inside Out.
Наизнанку .
Again, Inward Out.
Выворачивает его наизнанку,
She's turning it inside out.
Железо
Iron
У тебя носки наизнанку.
You are wearing your socks inside out.
У тебя свитер наизнанку.
You're wearing your sweater inside out.
Ты надел рубашку наизнанку.
Your shirt is inside out.
Ты надела рубашку наизнанку.
Your shirt is inside out.
Вы надели рубашку наизнанку.
Your shirt is inside out.
Кен надел рубашку наизнанку.
Ken put his shirt on inside out.
У тебя футболка наизнанку.
You are wearing your shirt inside out.
Я надел пальто наизнанку.
I put my coat on inside out.
Выверни свою сумку наизнанку.
Turn your bag inside out.
Он надел свитер наизнанку.
He put on his sweater wrong side out.
Он надел носки наизнанку.
He had his socks on inside out.
У тебя футболка наизнанку.
You're wearing your T shirt inside out.
У тебя футболка наизнанку.
Your T shirt's inside out.
У тебя свитер наизнанку.
Your sweater is inside out.
Не выворачивайте это наизнанку.
Don't turn it inside out.
Том надел носки наизнанку.
Tom had his socks on inside out.
Том надел рубашку наизнанку.
Tom put his shirt on inside out.
Том надел рубашку наизнанку.
Tom put on his shirt inside out.
Том надел свитер наизнанку.
Tom put on his sweater wrong side out.
Том надел свитер наизнанку.
Tom put on his sweater inside out.
Может ли железо сокрушить железо северное и медь?
Can one break iron, even iron from the north, and brass?
Может ли железо сокрушить железо северное и медь?
Shall iron break the northern iron and the steel?
У тебя носки надеты наизнанку.
You are wearing your socks inside out.
Я нечаянно надел перчатки наизнанку.
I put my gloves on inside out by mistake.
У тебя правый носок наизнанку.
You have your right sock on wrong side out.
Джон надел свой свитер наизнанку.
John had put his sweater on inside out.
У него один носок наизнанку.
He had one of his socks on inside out.
У Тома была футболка наизнанку.
Tom had his T shirt on inside out.
Том был в футболке наизнанку.
Tom had his T shirt on inside out.
У Тома были носки наизнанку.
Tom had his socks on inside out.
Том был в носках наизнанку.
Tom had his socks on inside out.
Том был в свитере наизнанку.
Tom had his sweater on inside out.
У Тома был свитер наизнанку.
Tom had his sweater on inside out.
Это действительно дизайн, вывернутый наизнанку.
It's really about designing from the inside out.
Проект Наизнанку они сделали своим.
They really make Inside Out their own project.
Давайте вместе вывернем мир наизнанку.
Let's turn the world inside out together.
А если наизнанку, то состаришься.
Wear it inside out , and you'll get old.
Железо твёрдое.
Iron is hard.
Железо твёрдое.
Iron is hard.
Холодное железо
Cold Steel
Женщина, железо.
Woman, the iron.

 

Похожие Запросы : наизнанку перспектива - сохнуть наизнанку - знать наизнанку - вывернутый наизнанку - вывернуть наизнанку - наизнанку подход - выворачивать наизнанку - наизнанку (р) - знает наизнанку - наизнанку мышления - наизнанку процесс - Стирать, вывернув наизнанку