Перевод "жертвам" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помощь жертвам | I. Universalizing the Convention |
Помощь жертвам | Victim support |
компенсация жертвам | Compensation of victims |
d) помощь жертвам | (d) Assisting the victims |
d) помощь жертвам. | Clearing mined areas Assisting the victims |
d) помощь жертвам. | Assisting the victims |
Поддержка жертвам торговли людьми | Support for victims of trafficking in human beings |
Оценка помощи жертвам цунами | Tsunami relief assessment |
Оказание помощи жертвам пыток | Assisting victims of torture |
Оказание помощи жертвам пыток | VI. Assisting victims of torture . 31 |
Теперь он был посвящен не только жертвам войн, но и жертвам государственного насилия. | It was a silence which was almost pain ... And the spirit of memory brooded over it all. |
обеспечивает защиту жертвам подобных преступлений. | Provides for the protection of victims of such crimes. |
Нам, жертвам, нужна помощь каждого. | We victims need everyone. |
И я готов к жертвам. | And I, for one, am willing to sacrifice. |
выражая сочувствие жертвам таких незаконных актов, | Expressing sympathy for the victims of such illegal acts, |
выражая сочувствие жертвам таких незаконных действий, | Expressing sympathy for the victims of such illegal acts, |
Помощь жертвам цунами оказали тысячи учреждений. | Thousands of relief agencies supported the victims of the tsunami. |
КАК ВЫ МОЖЕТЕ ПОМОЧЬ ЖЕРТВАМ ПЫТОК | HOW YOU CAN HELP VICTIMS OF TORTURE |
Материальная компенсация жертвам нарушений прав человека | Material compensation for victims of human rights violations |
IV.A. Специальный фонд возмещения ущерба жертвам | IV.A. Special fund for the compensation of victims |
Помощь жертвам апартеида в Южноафриканской Республике | 14 11 Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa 5 May 1993 26 |
Помощь жертвам апартеида в Южноафриканской Республике | Assistance to victims of apartheid in the Republic of South Africa |
3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений | 3. Establishment of a compensation fund for |
Но страдать приходится не только жертвам. | Nor are the victims the only ones to have to bear the suffering. |
Многие ораторы отметили, что такие меры должны также предусматривать уделение должного внимания жертвам, включая аспекты компенсации жертвам. | Many speakers noted that such measures should also include proper focus on the victims, including victim compensation. |
Ввиду необходимости совершенствования системы оказания помощи жертвам правительство постановило ввести в действие новый закон для регулирования системы услуг по оказанию помощи жертвам и выплате государственной компенсации жертвам преступления. | Due to the need to improve the service of victim support, the Government decided to initiate a new law to regulate the organisation of the victim support service and payment of state compensation to victims of crime. |
Именно жертвам хищных кредиторов нужна правительственная помощь. | It is the victims of predatory lenders who need government help. |
Помощь жертвам торговли людьми и их защита | Assistance to and protection of victims of trafficking in persons |
Фотографии волонтеров, пишущих письма солидарности жертвам тайфуна | Below is a Twitter photo of volunteers writing messages of solidarity to typhoon victims |
Каждый год мы посылаем деньги жертвам наводнений. | Every year we send money for victims of the flood. |
Возглавил Комитет помощи жертвам войны в Польше. | The Trilogy is set in 17th century Poland. |
V. Помощь детям жертвам насилия в семье | Concerning abuse and neglect of children as victims of domestic violence |
Жертвам торговли людьми должна предоставляться адекватная защита. | Communications addressed to the Human Rights Committee are processed by the Petitions Unit of OHCHR. |
выражают солидарность и поддержку всем жертвам терроризма. | Express solidarity and support for all victims of terrorism |
Они фактически не дают жертвам защищать себя. | They actually prevent the victims from defending themselves. |
III. ПОМОЩЬ ЖЕРТВАМ ЦИКЛОНА quot НАДИЯ quot | III. ASSISTANCE TO THE VICTIMS OF CYCLONE NADIA |
В настоящее время Женский центр Вануату единственная НПО, оказывающая консультативную помощь жертвам насилия в семье и жертвам сексуального насилия. | At present the Vanuatu Women's Centre is the only NGO providing counselling to victims of domestic and sexual violence. |
Что касается компенсации жертвам, то 14 января 2004 года Литва подписала Европейскую конвенцию о компенсации жертвам насильственных преступлений 1983 года. | Regarding compensation of victims, Lithuania signed the 1983 European Convention on the Compensation of Victims of Violent Crimes on 14 January 2004. |
В Санкт Петербурге камень увенчан надписью Жертвам Коммунизма. | In St. Petersburg, the stone is complemented with inscriptions, such as To the victims of Communism. |
Как минимум девяти жертвам была оказана медицинская помощь. | At least nine victims received medical attention. |
Данные центров по оказанию помощи жертвам сексуальных нападений | The Sexual Assault Help Centers Data |
К захватчикам и их жертвам нельзя относиться одинаково. | Invaders and victims of the invasion could not receive the same treatment. |
Как сообщается, жертвам пыток не всегда предоставляется возмещение. | Redress for victims of torture was reportedly not always forthcoming. |
VII. Как вы можете помочь жертвам пыток . 89 | VII. How you can help victims of torture . 84 |
3. Фонд возмещения ущерба жертвам нарушений прав человека | 3. Establishment of a compensation fund for victims of human rights violations |