Перевод "жертвами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Victims Casualties Victim Link Crime

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обращение с жертвами
Treatment of victims
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети.
Moreover, when women became victims, their children became victims too.
VI. Обращение с жертвами
VI. Treatment of victims
Жертвами стали 53 человека.
53 people died.
Девятью жертвами стали несовершеннолетние.
Nine of the victims were minors.
ЖЕРТВАМИ ОСОБО ТЯЖЕЛЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ,
WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES,
Затем стали жертвами французов.
Then we were victims of the French.
Позже жертвами Дона Порфирио.
Then we were victims of Don Porfirio.
Они являются вторичными жертвами.
They are secondary victims .
Мы являемся жертвами обстоятельств.
We are victims of circumstance.
Дети, ставшие жертвами физического насилия, вынуждены становиться и жертвами отвратительных фантазий военных баронов .
Victims of physical abuse, children also have to endure the beastly fantasies of warlords.
Последнее слово остается за жертвами.
A final word to the victims.
Мы познакомились со многими жертвами.
We met many war victims.
Сначала мы были жертвами испанцев.
We were victims of the Spaniards.
Мы все стали жертвами террора.
We're all victims of terrorism.
Вы обе стали жертвами страха.
You're both victims of fear.
Некоторые из нас были непосредственными жертвами актов чудовищной жестокости и терроризма некоторые  жертвами катастрофических стихийных бедствий.
Some have been the direct victims of acts of savagery and terrorism others of catastrophic natural disasters.
Лица, ищущие убежища стали главными жертвами.
Asylum seekers have been the main victims.
Они, так сказать, являются жертвами войны.
They are, as it were, victims of the war.
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins.
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Все эти предметы были опознаны жертвами.
All these items were recognized by the victims.
Члены Комиссии также беседовали с жертвами.
The Commission members also spoke to the victims.
Однако женщины не являются только жертвами.
But women are not only victims.
Слишком многие женщины становятся жертвами насилия.
Too many women are victims of violence.
Женщины все чаще становятся жертвами насилия.
Women have been increasingly exposed to violence and rape.
Зачастую рядовые люди становятся жертвами вдвое.
Often, ordinary people become double victims.
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида.
We continue to be the victims of genocide.
Но все евреи были жертвами quot .
But all Jews were victims.
И следующими жертвами стали мои сёстры.
Then other victims, they got into my sisters.
В этих случаях женщины часто становятся жертвами.
In these cases, women are often the victims.
1. выражает свою солидарность с жертвами терроризма
1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism
4. выражает свою солидарность с жертвами терроризма
4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism
5. выражает свою солидарность с жертвами терроризма
5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism
Многие стали жертвами насилия или были похищены.
According to investigations by digital magazine Los 2 Orillos
Несколько тысяч человек стали жертвами этой болезни.
Several thousand people became victims of this disease.
Жертвами становятся, в основном, женщины и дети.
However, there were no priests among the captives.
Кучедра вызывает засуху и живёт человеческими жертвами.
The Kuçedra causes droughts and lives off human sacrifices.
Жертвами были женщины, работавшие проститутками в Ипсуиче.
All the victims were women who worked as prostitutes in the Ipswich area.
Женщины мигранты особенно часто становятся жертвами насилия.
Migrant women were particularly likely to suffer violence.
Иностранные граждане, предположительно являющиеся жертвами торговли людьми
Foreign citizens suspected to be victims of trafficking in people
Данные о женщинах, являющихся жертвами торговли людьми
Data on women victims of trafficking in people
становятся жертвами жестокого или чрезвычайно жестокого насилия.
On the basis of the data, Korf and others arrived at an informed estimate of 200,000 women abused annually, 50,000 of whom are the victims of serious or extremely serious violence.
Ежегодно жертвами террористических актов становятся сотни людей.
Every year, hundreds of people are the victims of terrorist acts.
Мы все являемся несведующими жертвами общественной слепоты.
We're all unwitting victims of a collective blind spot.