Перевод "жертвами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Обращение с жертвами | Treatment of victims |
Кроме того, когда женщины становятся жертвами, жертвами становятся и их дети. | Moreover, when women became victims, their children became victims too. |
VI. Обращение с жертвами | VI. Treatment of victims |
Жертвами стали 53 человека. | 53 people died. |
Девятью жертвами стали несовершеннолетние. | Nine of the victims were minors. |
ЖЕРТВАМИ ОСОБО ТЯЖЕЛЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, | WHO ARE VICTIMS OF ESPECIALLY DIFFICULT CIRCUMSTANCES, |
Затем стали жертвами французов. | Then we were victims of the French. |
Позже жертвами Дона Порфирио. | Then we were victims of Don Porfirio. |
Они являются вторичными жертвами. | They are secondary victims . |
Мы являемся жертвами обстоятельств. | We are victims of circumstance. |
Дети, ставшие жертвами физического насилия, вынуждены становиться и жертвами отвратительных фантазий военных баронов . | Victims of physical abuse, children also have to endure the beastly fantasies of warlords. |
Последнее слово остается за жертвами. | A final word to the victims. |
Мы познакомились со многими жертвами. | We met many war victims. |
Сначала мы были жертвами испанцев. | We were victims of the Spaniards. |
Мы все стали жертвами террора. | We're all victims of terrorism. |
Вы обе стали жертвами страха. | You're both victims of fear. |
Некоторые из нас были непосредственными жертвами актов чудовищной жестокости и терроризма некоторые жертвами катастрофических стихийных бедствий. | Some have been the direct victims of acts of savagery and terrorism others of catastrophic natural disasters. |
Лица, ищущие убежища стали главными жертвами. | Asylum seekers have been the main victims. |
Они, так сказать, являются жертвами войны. | They are, as it were, victims of the war. |
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, | But in those sacrifices there is a yearly reminder of sins. |
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, | But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. |
Все эти предметы были опознаны жертвами. | All these items were recognized by the victims. |
Члены Комиссии также беседовали с жертвами. | The Commission members also spoke to the victims. |
Однако женщины не являются только жертвами. | But women are not only victims. |
Слишком многие женщины становятся жертвами насилия. | Too many women are victims of violence. |
Женщины все чаще становятся жертвами насилия. | Women have been increasingly exposed to violence and rape. |
Зачастую рядовые люди становятся жертвами вдвое. | Often, ordinary people become double victims. |
Мы по прежнему являемся жертвами геноцида. | We continue to be the victims of genocide. |
Но все евреи были жертвами quot . | But all Jews were victims. |
И следующими жертвами стали мои сёстры. | Then other victims, they got into my sisters. |
В этих случаях женщины часто становятся жертвами. | In these cases, women are often the victims. |
1. выражает свою солидарность с жертвами терроризма | 1. Expresses its solidarity with the victims of terrorism |
4. выражает свою солидарность с жертвами терроризма | 4. Expresses its solidarity with the victims of terrorism |
5. выражает свою солидарность с жертвами терроризма | 5. Expresses its solidarity with the victims of terrorism |
Многие стали жертвами насилия или были похищены. | According to investigations by digital magazine Los 2 Orillos |
Несколько тысяч человек стали жертвами этой болезни. | Several thousand people became victims of this disease. |
Жертвами становятся, в основном, женщины и дети. | However, there were no priests among the captives. |
Кучедра вызывает засуху и живёт человеческими жертвами. | The Kuçedra causes droughts and lives off human sacrifices. |
Жертвами были женщины, работавшие проститутками в Ипсуиче. | All the victims were women who worked as prostitutes in the Ipswich area. |
Женщины мигранты особенно часто становятся жертвами насилия. | Migrant women were particularly likely to suffer violence. |
Иностранные граждане, предположительно являющиеся жертвами торговли людьми | Foreign citizens suspected to be victims of trafficking in people |
Данные о женщинах, являющихся жертвами торговли людьми | Data on women victims of trafficking in people |
становятся жертвами жестокого или чрезвычайно жестокого насилия. | On the basis of the data, Korf and others arrived at an informed estimate of 200,000 women abused annually, 50,000 of whom are the victims of serious or extremely serious violence. |
Ежегодно жертвами террористических актов становятся сотни людей. | Every year, hundreds of people are the victims of terrorist acts. |
Мы все являемся несведующими жертвами общественной слепоты. | We're all unwitting victims of a collective blind spot. |