Перевод "жесткие лотки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жесткие лотки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лотки открыты. | Chutes are open. |
Лотки можно открепить и переместить. | Un dock the Trays and move around. |
кирки и лопаты, лотки, ослики. | Picks and spades, pans, burros. |
Лотки можно в любое время переименовать. | The Trays can be renamed at any time. |
Чтобы отобразить лотки, нажмите кнопку Показать скрыть. | To show the Trays, click the 'Show hide' button. |
6.2 Жесткие части | Rigid parts |
Топливные резервуары жесткие | Solid fuel storage tanks |
Жесткие контактные игры. | Rough and tumble play. |
Они очень жесткие. | They're pretty hard. |
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота | Its snuffers and its snuff dishes shall be of pure gold. |
и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота | And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold. |
Кнопка развертывания снова закрепляет лотки, а двойной щелчок возвращает все назад. | Click maximize to re dock the trays or double click to return. |
Я делаю жесткие модели. | I'm a hard edged model maker. |
Жесткие вещи склонны ломаться. | Hard things are apt to get broken. |
Это были жесткие и непопулярные меры. | This was a tough and unpopular choice. |
У компании жесткие правила против опозданий. | The company has hard and fast rules against lateness. |
Они не настолько жесткие, как ты | And it becomes harder and harder for you to tolerate that |
Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей. | Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. |
Рассматриваемая статья предусматривает и достаточно жесткие санкции. | Article 335 also imposes rather severe sanctions. |
Жесткие для нас, мы наделены способностью торговаться | Hard for us, we are blessed with the ability to wrangle |
Как вариант жесткие, средние или мягкие щипки. | For example hard, medium, versus soft plucks. |
Мы просто ставим жесткие резинки между ними. | We just put a tighter rubber band between them. |
Были также введены более жесткие налоги с корпораций. | Stricter corporate taxes were also adopted. |
7.5 Испытание элементов комплекта ремня, включающих жесткие части | Test of belt assembly components incorporating rigid parts |
Ключом являются жесткие санкции и достаточные следственные полномочия. | Severe sanctions and sufficient investigatory powers were key. |
Строго соблюдаются жесткие меры предосторожности при возникновении инцидентов. | Strict precautions and measures are strictly exercised when tackling incidents. |
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели | Regulatory agencies, |
Прежде всего это жесткие и не гибкие женщины | First of all that hard and not flexible woman |
Быть может, жесткие диски уйдут из повседневного использования. | And so it may be that the hard drive kinda dies out for day to day usage. |
Они очень, очень жесткие и тянутся очень мало. | They're very, very stiff. They stretch very, very little. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold. |
И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота | And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold. |
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой. | Hard facts appear to support the international press depictions of Venezuela. |
Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре. | It imposed severe curbs on the industry in October. |
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. | Both South Korea and China are reluctant to support robust sanctions. |
Путин потребовал от следственных органов не изымать жесткие диски | Putin has demanded investigative agencies not to seize hard drives |
Жесткие ограничения были наложены на анклавы проживания киприотов турок. | Severe restrictions were imposed on the Turkish Cypriot enclaves. |
Для регулирования проблемы стоянки иногда требуется принимать жесткие меры. | Strict measures were sometimes needed to regulate parking. |
Это предъявляет жесткие требования к ее времени и ресурсам. | These will make heavy demands on its time and resources. |
Он того же размера, но его стенки очень жесткие. | So same size, but basically the walls are becoming very very stiff. |
Вы скажете, что это ставит учителя в жесткие рамки. | So, you know, it puts the teacher into a tough bind, you have to think. |
Вместо этого они создали жесткие условия, надеясь навсегда ослабить Германию. | Instead, they imposed harsh terms, hoping to weaken Germany permanently. |
Сегодня наступил момент принимать жесткие решения ради энергетического будущего Европы. | For Europe s energy future, today is the moment for tough decisions. |
(Новый, более благородный МВФ облегчил такие жесткие условия для Греции). | (The new, gentler IMF has sworn off such harsh conditionality for Greece.) |
Нужно сказать, что я не скульптор. Я делаю жесткие модели. | I should point out at this time I'm not a sculptor I'm a hard edged model maker. |
Похожие Запросы : Данные лотки - пользовательские процедуры лотки - полки готовые лотки - Лотки для жестких дисков - довольно жесткие - жесткие требования - жесткие условия - жесткие трубы - жесткие пики - жесткие условия - менее жесткие - жесткие переговоры - жесткие завитки - жесткие правила