Перевод "жестокие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Violent Cruel Brutal Fierce Savage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы жестокие.
You're cruel.
Вы жестокие.
You are cruel.
Они жестокие.
They're cruel.
Жестокие твари..
Murdering swine.
Почему мексиканцы жестокие?
Why are Mexicans so brutal?
Времена стали более жестокие.
Times sure are tough.
Что за жестокие шутки?
What cruel jest is this Mr Holgrave?
Они там все жестокие!
Them cruel folks there.
Они жестокие люди, Джеймс.
These are violent men, James.
Жестокие конфликты в Южном Судане.
Violent Conflict Erupts in South Sudan.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
Какие жестокие вещи ты говоришь.
What a cruel thing to say.
На заметку белорусский спецназ жестокие головорезы
For the record Belarusian spetznatz are jackbooted thugs
Его очень задели её жестокие слова.
He was very hurt by her cruel words.
Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Почему они предлагают жестокие драконовские меры?
Why do they propose cruel draconian measures?
Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Listen to me, you stout hearted, who are far from righteousness
Послушайте Меня, жестокие сердцем, далекие от правды
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness
В. Пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие
quot B. Torture, cruel, inhuman or degrading treatment
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading
Да. Жестокие законы. Бесконечные войны и убийства
Oh yes, law of the strongest, squashed women, no distribution, massacres.
Восьмая поправка запрещает жестокие и необычные наказания.
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
В детстве ты даже игры придумывал жестокие
As a kid, even the games you made up were cruel.
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
The greater the repression that religious parties face in secular police states, the more extreme their politics are likely to become.
Кто они? Жестокие убийцы или патриоты защитники родины?
Are they brutal killers or patriotic defenders?
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
Violent crackdowns rarely result in moderation.
F. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные и унижающие
F. Torture and other cruel, inhuman or degrading
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment .... 7
С. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
quot C. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading
Вот почему они предлагают жестокие и драконовские меры.
That's why they propose cruel and draconian measures.
У войн всегда есть непредвиденные последствия и жестокие иронии.
Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
Европейский парламент официально осудил жестокие действия в отношении демонстрантов.
The European Parliament officially condemned the brutal repression of the demonstration.
Жестокие репрессивные меры, которые применяли на последней неделе протестов.
Violent crackdowns on last week's protests.
Жестокие преступники часто приставали к другим детям в детстве.
Violent criminals were often bullies in childhood.
3. Пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство
3. Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment
Палестинский народ в течение долгих лет испытывал жестокие страдания.
The Palestinian people has long endured great suffering.
Должны иметь семью, дай Б г жестокие люди жестокости.
Must bear family, God forbid cruel people
Многие годы Ирак знал только жестокие законы силы и устрашения.
For years, Iraq has only known the brutal laws of force and intimidation.
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте.
Those who play violent video games are often at an impressionable age.
Хотя в сентябре было объявлено официальное перемирие, жестокие столкновения продолжаются.
Although an official ceasefire was declared in September, violent clashes continue.
Но даже после христианских и мусульманских демонстраций жестокие столкновения продолжались.
But even after the Christian and the Muslim demonstrations, the violent clashes continued.
В детстве многие жестокие преступники бессмысленно жестоко обращались с животными.
In childhood, many violent criminals wantonly mistreated animals.
Они гораздо более жестокие, чем те, кого они называют варварами.
They are much more savage than those they call barbarians.