Перевод "жечь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жечь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будет немного жечь. | It'll sting for a little while. |
Орочий жечь и убивать... | Orcish |
Постой, их нельзя жечь! | You can't destroy these! |
Зачем же жечь свет? | Why leave the lights on? |
Этот скипидар будет жечь. | This turpentine'll hurt. |
Огню адскому велю жечь его. | I will cast him into the fire of Hell. |
Огню адскому велю жечь его. | I will soon fling him into hell. |
Огню адскому велю жечь его. | I shall surely roast him in Sakar |
Огню адскому велю жечь его. | Anon shall I roast him into the Scorching Fire. |
Огню адскому велю жечь его. | I will cast him into Hell fire |
Огню адскому велю жечь его. | I will roast him in Saqar. |
Огню адскому велю жечь его. | Him shall I soon roast in Hell. |
Огню адскому велю жечь его. | Him shall I fling unto the burning. |
Эйэй, их же нельзя жечь! | 'Ere, 'ere, you can't burn that! |
И жечь его на адовом костре! | Then cast him to be burnt in Hell |
И жечь его на адовом костре! | Then hurl him into the blazing fire. |
И жечь его на адовом костре! | and then roast him in Hell, |
И жечь его на адовом костре! | Then in the Scorch roast him |
И жечь его на адовом костре! | Then throw him in the blazing Fire. |
И жечь его на адовом костре! | Then scorch him in the Blaze. |
И жечь его на адовом костре! | then cast him in the Fire, |
И жечь его на адовом костре! | And then expose him to hell fire |
Номер три жечь предметы увеличительным стеклом. | Number three burn things with a magnifying glass. |
Как можно жечь костер на досках? | What's the idea of building a fire? |
Вижу, это ведьма.Зачем ее жечь в полночь? | I see, it's the witch. Why burn her in the middle of the night? |
У тебя есть 2 варианта. Можно жечь топливо, | You got two choices. |
Нет необходимости жечь благовония или сидеть на полу. | You don't have to burn any incense, and you definitely don't have to sit on the floor. |
Выключи свет, чего жечь зря, это дорогое удовольствие. | Turn off the light. It's a waste. |
А иногда они прибегают к, так называемому, способу жечь и нюхать , где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. | And sometimes they'll resort to what's known as the burn and sniff technique where they'll burn the plastic and smell the fumes to try to determine the type of plastic. |
Я не стану изза вас всю ночь жечь газ! | I don't want to use gas all night. |
Там, где жгут книги, рано или поздно начнут жечь людей. | Where they burn books, they will eventually burn people. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | I will cast him into the fire of Hell. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | I will soon fling him into hell. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | I shall surely roast him in Sakar |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | Anon shall I roast him into the Scorching Fire. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | I will cast him into Hell fire |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | I will roast him in Saqar. |
Того Мы будем жечь в огне. Это для Аллаха легко! | And that would be easy for God. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | Him shall I soon roast in Hell. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | Him shall I fling unto the burning. |
Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! | Soon I will cast him into Saqar. |
Леди, разве вы не знаете, что законом запрещено жечь чтолибо ночью? | Lady, don't you know it's against the law to burn your incinerator at night? |
Но Петрановская права в том, что сейчас неподходяший момент, чтобы жечь мосты. | But Petranovskaya, who argues that now is not the time to burn bridges but to start getting realistic about the current situation and what can be done about it, is right, of course. |
И тех, которые знаменья Наши отвергают, Поистине, Мы будем жечь в Огне. | Verily those who disbelieve in Our revelations, presently We shall roast them into Fire. |
И тех, которые знаменья Наши отвергают, Поистине, Мы будем жечь в Огне. | Surely! Those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) |
Похожие Запросы : долго жечь