Перевод "живописные езды" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
живописные езды - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переводчик добавил живописные изображения персонажей, нарисованные на древесине им самим. | The translator added pictorial renderings of the characters drawn on wood by himself. |
Это всё от лихой езды. | Baron It all comes of this fast driving. |
Ривердейл в полутора часах езды. | Riverdale's only half an hour away. |
Но оно в часах езды. | It's hours away. |
Сейчас объясню некоторые приемы езды. | I'm going to show you some special things about riding Willy. |
...учитель верховой езды, бывший казак. | A riding instructor formerly a Cossack. |
Это пять часов езды отсюда. | That's five hours driving each way. |
Однако где бы мы не застревали, это всё прекрасные, живописные места. | But all the places we get stuck in really have great views. |
Оконные и дверные проемы окаймляют живописные надписи изречения, выполненные готическим шрифтом. | Pointed tree fringes of the door and window boxes are embellished with painted instructive aphorisms and sayings in Gothic letters. |
Вокзал в десяти минутах езды отсюда. | The station is a ten minute drive from here. |
Отсюда до вокзала десять минут езды. | It's a ten minute ride from here to the train station. |
Живописные руины до сих пор привлекают поэтов, художников, фотографов и всех романтиков. | The picturesque ruins are still loved by poets, artists, photographers and all the romantic souls out there. |
Это примерно в 10 минутах езды отсюда. | It's about a ten minute drive from here. |
Я живу в часе езды от работы. | I live an hour away from work. |
Том всего три часа езды на автобусе. | Tom is only three hours away by bus. |
Мы в трёх часах езды от границы. | We're three hours from the border. |
Мы в трёх часах езды от Бостона. | We're three hours from Boston. |
Думаю, там есть чтонибудь для верховой езды. | I think there's a riding habit. |
Номер третий учитель верховой езды, бывший казак. | A riding instructor formerly a Cossack. |
Номер третий учитель верховой езды, бывший казак. | Item 3 A riding instructor formerly a Cossack. |
Номер третий учитель верховой езды, бывший казак. | Item 3 A riding instructor, formerly a Cossack. |
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды, | And Madame d'Albert and the riding master. |
Выгоды от умеренно быстрой езды намного перевешивают издержки. | The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs. |
Мы в трёх часах езды от Сан Паулу. | We are three hours from São Paulo. |
Бостон расположен почти в трёх часах езды отсюда. | Boston is almost three hours from here. |
Ближайшая школа была в часе езды на осле. | The closest school was an hour away by donkey. |
За ней расположен уникальный симулятор езды в коляске. | Behind the house is a unique simulator of a coach ride. |
Это всего в двух часах езды от НьюЙорка | That little place just two hours from New York. |
У нас еще 39 часов езды до Калифорнии. | We still got 39 hours before we get to California. |
В получасе езды на север, в глубоком каньоне. | About a halfhour north in a deep canyon. |
Вокруг покрытые снегом живописные виды. Это очень красиво, но в воздухе разлит неистребимый характерный запах. | There is snow, spectacular scenery and that odour, ever present, hangs in the air. |
У него забрали водительские права из за неосторожной езды. | He had his license taken away because of reckless driving. |
У меня мало опыта езды по левой стороне дороги. | I don't have much experience driving on the left side of the road. |
От моего дома до них было около часа езды. | I always feel sorry for kids in divorces ... |
Дорога находится в 4½ часах езды от Алис Спрингс. | The drive is 4½ hours from Alice Springs. |
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды. | Dedan was your trafficker in precious cloths for riding. |
Дедан торговал с тобою драгоценными попонами для верховой езды. | Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. |
Тут есть возможность для езды на задних колёсах, посмотрите. | But there's this other aspect of it for wheelies, so check this out. |
Саппоро в полутора часах езды по шоссе от Асахикавы. | Sapporo is around 1 and a half hours from Asahikawa |
Она выглядит в точности как седло для верховой езды. | It just looks like a saddle you'd put on a horse. |
А между ними учитель верховой езды, инструктор по альпинизму... | And in between, there was a riding instructor and an Alpine guide. |
Он говорит, что все имена, живописные Захава дочь, SERACH Bat не знаем, что, кто есть кто | He says all the names, scenic daughter Zahava, Serach Bat do not know what, who is who |
На всё время игры, 80 спортсменов находятся в 20 минутах езды от места проведения своих мероприятий их события, а 97 в 30 минутах езды. | During the games, 80 of athletes are within 20 minutes of their events and 97 are within 30 minutes of their events. |
Утойя нахоится менее чем в часе езды от центра Осло. | Utøya is less than an hour's drive from central Oslo. |
Первоначальные поезда, не подходившие для езды под землёй, перестали использоваться. | The original trains were not suitable for use underground due to a lack of fire proofing. |
Похожие Запросы : живописные езды на поезде - живописные дороги - живописные малоизученная - живописные вождения - живописные озера - живописные побережья - живописные точки - живописные окрестности - живописные обозревает - живописные прогулки - живописные места - живописные перспективы - живописные достопримечательности - живописные пейзажи