Перевод "живописью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Интересуетесь живописью? | You are interested in paintings? |
Том очень интересуется живописью. | Tom is very interested in painting. |
В Риме Корнелиус также успешно занимается живописью. | While in Rome he also studied painting with excellent results. |
Увлечение Вронского живописью и средними веками продолжалось недолго. | Vronsky's interest in art and the Middle Ages did not last long. |
Некоторые стены полностью покрыты пропагандирующей живописью, например страдальцами. | Some walls are completely covered with propaganda paintings of a martyr, for example. |
Квартира была переоборудована в студию для занятий живописью. | He lived here with his family and had his studio here as well. |
Тогда он начал заниматься живописью, поэзией и музыкой. | He then took up painting, poetry and music. |
Примерно в это время Гюстав стал заниматься живописью. | It was around this time that Caillebotte probably began to draw and paint. |
Она говорила на нескольких языках, увлекалась живописью и скульптурой. | She spoke several languages fluently and enjoyed painting and sculpting. |
Я думаю раздобыть себе студию и заняться живописью всерьез. | I think I'll get a studio for myself and take up art seriously. |
После ухода на пенсию Цузе занялся своим любимым хобби живописью. | After he retired, he focused on his hobby of painting. |
Харди интересуется мотокроссом, музыкой, живописью и другими видами художественного творчества. | Moreover, Hardy is involved in motocross, music, painting, and other artistic endeavors. |
С 8 лет занимается живописью, с 10 лет увлекается фотографией. | At the age of 8 he took an interest in the painting, at the age of 10 in the photography. |
Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией. | Jitish Kallat successfully practices across photography, sculpture, painting and installation. |
Ты просто думаешь, что невозможно зарабатывать живописью, музыкой или стихами. | You just think there's no money in pictures, music and poems. |
В то время он занялся живописью и даже устраивал свои выставки. | It was not an easy thing to do, but it was something I had to do. |
Хуан Гунван начал серьёзно заниматься живописью уже в 50 летнем возрасте. | He began serious studies in painting only at the age of 50. |
Реализуется и художественная программа, которая дает возможность заниматься традиционной культурной живописью. | Training includes an art programme, which gives them an opportunity to do cultural paintings. |
(М) И это, на мой взгляд, согласуется (М) с подсознательной, абстрактной живописью. | Which I see is sort of more paired to this more subconscious abstraction in painting. |
В тот день Ричард Серра распрощался с живописью, но не распрощался с искусством. | Richard Serra let go of painting at that moment, but he didn't let go of art. |
В 1951 1955 годах преподавал рисование в школах Кировского района, одновременно продолжал заниматься живописью. | In 1951 1955 Russov taught drawing in the secondary schools of Leningrad, while continuing to worked on his painting skills. |
Вначале, согласно пожеланию отца, изучал право, однако уже в юные годы серьёзно занялся живописью. | At first, at the wish of his father, he studied law, but soon turned to painting. |
Не имея возможности для заниматься живописью, вновь обратился к естественным наукам, в основном, электротехнике. | Having no possibility for painting, he started to deal with natural sciences again, especially electrotechnology. |
Он со свойственною ему решительностью характера, ничего не объясняя и не оправдываясь, перестал заниматься живописью. | With characteristic firmness he left off painting, without any explanations or excuses. |
В 1917 году вернулся в родное село, где начал заниматься живописью, постоянно работая с натуры. | In 1917, he returned to his native village, where he occupied himself with painting, drawing from nature. |
(М) Вы сейчас затронули (М) очень важную тему, принципиальное отличие (М) между живописью и музыкой. | Male voiceover |
Да, ты потеешь, покрываешься пылью. Это очень трудоёмкий процесс по сравнению с живописью и требует гораздо больших физических усилий. | It's a very sloppy process compared to |
Это, быть может, очень трудно сделать для поэзии и музыки, однако в случае с живописью наблюдать творческий процесс намного проще. | Thankfully, what is impossible to know for poetry and music, is not in the case of painting. |
В детстве Ван Меегерен увлекался живописью, восхищался игрой цвета на картинах старых голландских живописцев Золотого века, и сам мечтал стать художником. | As a child, van Meegeren developed an enthusiasm for the paintings of the Dutch Golden Age, and later set out to become an artist himself. |
(М) Мы находимся в Метрополитен музее, (М) в павильоне с коллекцией Роберта Лемана. (М) Это одно из лучших мест в Нью Йорке для наслаждения живописью. | We're in the Robert Lehman Collection at the Metropolitan Museum of Art and one of the most wonderful places to see art in New York. |
Он знал, что нельзя запретить Вронскому баловать живописью он знал, что он и все дилетанты имели полное право писать, что им угодно, но ему было неприятно. | He knew it was not possible to forbid Vronsky to trifle with art, knew that he and all the dilettanti had a perfect right to paint what they liked but to him it was unpleasant. |
Людвиг Тирш поступил в Мюнхенскую академию художеств, чтобы учиться скульптуре, но через несколько лет решил заняться живописью и учился у профессоров Heinrich Maria von Hess, Юлиуса Шнорра и Карла Шорна. | He attended the Academy of Fine Arts, Munich to study sculpture, but after a few years turned to painting, in which he became a student of Heinrich Maria von Hess, Julius Schnorr von Carolsfeld, and Karl Schorn. |