Перевод "жилете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тот парень в жилете, | And the fellow in the vest there, |
Том был в пуленепробиваемом жилете. | Tom was wearing a bullet proof vest. |
Естественно, я была в жилете и с бейджиком. | So, naturally, I had my vest and my identification. |
Похоже. На жилете старика полиция нашла светлый волосок. | The cops found a blonde hair on his jacket. |
Я знал, что за сигарным пеплом на твоём жилете скрыто большое сердце. | Not for a second. I kind of always knew that behind the cigar ashes on your vest... you had a heart as big as a house. |
Я нашел 100 купюру в его жилете и около 30 в кармане брюк. | I found a 100 bill in his vest pocket and about 30 in his pants. |
Не надо спешить. Может,волосокто оказался на жилете дня за два до убийства. | The hair could've been there for days. |
Тот парень в жилете, Крейг Тотен, он занимался распространением документации всем группам, которые этим занимаются. | And the fellow in the vest there, Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. |
Обычно его можно увидеть в белой рубашке, коричневых шерстяных штанах, зелёном вязаном жилете и красном галстуке. | Wallace can usually be found wearing a white shirt, brown wool trousers, a green knitted pullover, and a red tie. |
Один из сотрудников службы безопасности в жилете с люминесцентными полосками, бросает что то в витрину (5 15). | That s not all, at 5.15 one of the security officers wearing a fluorescent bib smashes one of the windows. |
Думаете, они идут на вечеринку за какимнибудь парнем расхаживающем в небрежно расстёгнутом жилете... источающим взгляды ахкакойякрасавчик и тебенеустоятьпротивменя . | You think a girl goes to a party and there's some guy in a fancy striped vest strutting around giving you that I'msohandsome youcan'tresistme look. |
Обхват тела Ламберта был столь велик, что в его жилете могли поместиться шесть взрослых мужчин обычных пропорций каждый из его чулок был размером с мешок. | Unemployment Lambert's girth was then enormous six men of normal size could fit together inside his waistcoat, and each of his stockings was the size of a sack. |
Безбородый юноша, один из тех светских юношей, которых старый князь Щербацкий называл тютьками, в чрезвычайно открытом жилете, оправляя на ходу белый галстук, поклонился им и, пробежав мимо, вернулся, приглашая Кити на кадриль. | A beardless youth, one of those whom the old Prince Shcherbatsky called puppies, with a very low cut waistcoat, straightening his white tie as he went along, bowed to them and ran past but returned to ask Kitty for a quadrille. |